Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Генераллиссимус Существо даже Толкачу неведомое
Зарегистрирован: 03.12.2007 Сообщения: 543
|
Добавлено: Чт Сен 02, 2010 10:22 am Заголовок сообщения: |
|
|
Nego!
Мне это не известно, а, значит, не оъясняет дуплет. |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20347 Откуда: СПб
|
Добавлено: Чт Сен 02, 2010 11:16 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ты, как я заметил идешь по созвучиям... а звуковые волны могут нести большую информацию, чем просто вербальная. Видимо Де Бург так спел, а ты так внимательно слушал, что образ блохастого кота над московской миской образовался сам собой... _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
А.К. .
Зарегистрирован: 19.10.2007 Сообщения: 280 Откуда: Питер FM
|
Добавлено: Чт Сен 02, 2010 12:21 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да забавно. читаю и наслаждаюсь. _________________ ничто не вечно под луной |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20347 Откуда: СПб
|
Добавлено: Чт Сен 02, 2010 1:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
так присоединяйтесь! _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
Генераллиссимус Существо даже Толкачу неведомое
Зарегистрирован: 03.12.2007 Сообщения: 543
|
Добавлено: Чт Сен 02, 2010 6:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Осенними дождливыми вечерами. Есть ещё хорошие песни? |
|
Вернуться к началу |
|
|
х Повелитель тем
Зарегистрирован: 25.04.2010 Сообщения: 4179
|
Добавлено: Чт Сен 02, 2010 10:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
переводите ли вы с французского?
хотела попросить перевести вас что-нибудь из песен Милен Фармер, но подумала, что они могут оказаться провокационными.."L'amour n'est rien", например.. или абстрактными не в тему..."Dans les rues de Londres", да и от лица барышни вам, наверно, переводить не с руки...
потом вспомнила про Джима Моррисона . что-нибудь вроде "Whiskey, Mystics And Men" или "The End",или " The Crystal Ship",но это тоже больше похоже на поток сознания. можно ли его подвергнуть стихосложению или хотя бы вычитанию ? |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20347 Откуда: СПб
|
Добавлено: Пт Сен 03, 2010 12:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
Я как раз подумывал о французах (есть у меня способы получения подстрочников без знания языка). Перевод от лица барышень в нашем исполнении угрожает только самим барышням. Главное, чтобы там были рифмы и размер. Насколько я знаю, в роке это принято не всегда.
Я думаю, желающие могут вбрасывать сюда текст, как рыцаря Делоржа к диким зверям. А звери уж разберутся. _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
х Повелитель тем
Зарегистрирован: 25.04.2010 Сообщения: 4179
|
Добавлено: Пт Сен 03, 2010 9:46 am Заголовок сообщения: |
|
|
Что-нибудь эпическое ,например
High Hopes (оригинал Pink Floyd)
Beyond the horizon of the place we lived when we were young
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly and without boundary
The ringing of the division bell had began
Along the Long Road and on down the Causeway
Do they still meet there by the Cut
There was a ragged band that followed in our footsteps
Running before time took our dreams away
Leaving the myriad small creatures
Trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decay
The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The nights of wonder
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green it was on the other side
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Dragged by the force of some inner tide
At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
Encumbered forever by desire and ambition
There's a hunger still unsatisfied
Our weary eyes still stray to the horizon
Though down this road we've been so many times
The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist glowing
The water flowing
The endless river
Forever and ever
ps : с барышнями всё не так "просто" оказалось...(или слишком мрачно или чересчур фривольно)
Последний раз редактировалось: х (Пн Сен 13, 2010 11:30 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20347 Откуда: СПб
|
Добавлено: Пт Сен 03, 2010 11:23 am Заголовок сообщения: |
|
|
Хм-м... а ритм-то? и во всем стихе я насчитал от 2 до 3 рифм. Но если Кобиашвили возьмется за этого медведя, то я тоже достану рогатину... _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
Генераллиссимус Существо даже Толкачу неведомое
Зарегистрирован: 03.12.2007 Сообщения: 543
|
Добавлено: Пт Сен 03, 2010 11:59 am Заголовок сообщения: |
|
|
Нет, спасибо. В этой песне медведя из окна выбрасывают. И ещё и рогатиной его?
А ещё в тексте есть слова "всегда и навсегда". |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20347 Откуда: СПб
|
Добавлено: Пт Сен 03, 2010 12:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
к чести сказать, они не рифмуются.
Это другой принцип - стихи к музыке, а не музыка к стихам. Чтобы такое переводить, надо быть музыкантом. _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
х Повелитель тем
Зарегистрирован: 25.04.2010 Сообщения: 4179
|
Добавлено: Сб Сен 04, 2010 10:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Padam... Padam... (оригинал Edith Piaf)
или
La foule
а может быть
Milord
Последний раз редактировалось: х (Пн Сен 13, 2010 11:31 pm), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Генераллиссимус Существо даже Толкачу неведомое
Зарегистрирован: 03.12.2007 Сообщения: 543
|
Добавлено: Сб Сен 04, 2010 10:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
При всей сногсшибательности исполнения, даже в глубоком Купчино ясно о Чём поёт Эдит Пиаф. В Шпионской песне ДеБург и Текст - на равных, а в Отеле Ритц текст такой, что и автора и многих певцов пережил. И до зарезу хочется узнать о чём же там речь! Вот такие песни переводить и интересно - чтобы кто-нибудь ещё её услышал и понял какая она замечательная. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Генераллиссимус Существо даже Толкачу неведомое
Зарегистрирован: 03.12.2007 Сообщения: 543
|
Добавлено: Пт Ноя 05, 2010 5:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ещё один продукт досуга.
Песня группы Propellerheads - History Repeating при участии Shirley Bassey.
http://www.youtube.com/watch?v=sTUIHK7gHRE
Английский текст:
The word is about, there's something evolving
Whatever may come, the world keeps revolving
They say the next big thing is here
That the revolution's near
But to me it seems quite clear
That it's all just a little bit of history repeating
The newspaper shout: A new style is growing
But it don't know if it's coming or going
There is fashion, there is fab
Some is good, some is bad
And the joke is rather sad
That it's all just a little bit of history repeating
And I've seen it before
And I've seen it again
Yes, I've seen it before
Just little bits of history repeating
Some people won't dance if they don't know who's singing
Why ask your head, it's your hips that are swinging
Life's for us to enjoy
Woman, man, girl and boy
Feel the pain, feel the joy
And sidestep the little bits of history repeating
Just little bits of history repeating
And I've seen it before
And I see it again
Yes, I've seen it before
Just little bits of history repeating
Подстрочник:
Только и речи о всемирном прогрессе
И, что бы ни произошло, мир не прекратит вращаться,
Говорят, что следущая волна уже близко,
Революция не за горами.
Но для меня всё предельно ясно
Это всего лишь очередной повтор в истории.
Газеты кричат: появился новый стиль,
Но неизвестно, он прибывает или уходит
Там - мода, там - популярность,
Что-то - хорошо, что-то - плохо,
И шутка довольно грустна,
Это всего лишь очередной повтор в истории.
Я видела это раньше,
И вижу это снова,
Да, я видела это раньше,
Всего лишь очередной повтор в истории.
Некоторые люди не станут танцевать, если не знают, кто поёт
Зачем спрашивать голову, если твои бёдра уже покачиваются
Жизнь нужна нам для наслаждения:
Женщинам, мужчинам, девочкам и мальчикам.
Почувствуйте боль, почувствуйте радость,
И не обращайте внимание на очередной повтор в истории.
Всего лишь очередной повтор в истории.
Я видела это раньше,
И вижу это снова,
Да, я видела это раньше,
Всего лишь очередной повтор в истории
Предлагаемый перевод:
Сегодня "прогресс" - популярное слово,
Планета вращается снова и снова,
Катит новая волна,
Революция видна,
Только мне она смешна -
Это всё лишь очередной виток былых событий.
Газеты кричат: "Нам известно, что в моде!"
Но кто бы сказал - что пришло, что уходит?
Там провал, там успех.
Для толпы, не для всех.
Не могу прятать смех -
Это всё лишь очередной виток былых событий.
Это было тогда.
И вернулось теперь.
Так бывает всегда -
Вот вам ещё один виток былых событий.
Кто в дудочку дует, какое вам дело?
Что спрашивать ум, раз откликнулось тело.
Жив-здоров - выше взгляд,
Он, она, стар и млад.
Был в слезах - будешь рад.
Начихать на очередной виток былых событий.
Это было тогда.
И вернулось теперь.
Так бывает всегда -
Вот вам ещё один виток былых событий. |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20347 Откуда: СПб
|
Добавлено: Пт Ноя 05, 2010 9:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Закат и заря меняют друг друга
И глобус в лучах дрожит от испуга
Говорят и тот и тот
Новый кризис новый год
Революция грядет
Только мне-то ясен ход истории по кругу
Газеты шуршат про новое слово
Но не отличат одно от другого,
Модный бред, новый стиль,
Что на свет, что в утиль,
Будто кто-то шутил,
И бездарно закрутил историю по-новой.
Да, я видел вчера
И я вижу опять,
И устал повторять,
Что влип опять в историю по новой.
Пока не пляши, спроси, чья потеха...
Но бедра качнулись - мозги не помеха
Веселей, шире круг,
Из друзей и подруг
И до боли сжатых рук,
Приглашает карусель - садишься и поехал.
Шаг вперед, два назад
Кто-то в рай. Кто-то в ад.
Кто-то в плач. Кто-то рад,
Не гляди по сторонам - садишься и поехал. _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|