Список форумов webtut Форум Театра Юношеского Творчества
  FAQ  |  Поиск |  Пользователи |  Группы |  Регистрация 
  Данные пользователя |  Войти и проверить личные сообщения |  Вход 
Список форумов webtut

"Хеитаракумен республика" - КИНОТЕМА 5, советское
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 43, 44, 45, 46, 47  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов webtut -> наше увлечение - Синематограф
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Чт Авг 18, 2016 11:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну это то я, слава богу, знаю. Равно как то, что он подручный Стампа (то ли Люг, то ли Бри) и безымянный КГБшник на прослушке в каком-то черно-белом советском детективе. Но самым большим потрясением для меня было увидеть его в польской "Арифметике убийства", в роли совершенно серьезного судьи (или заседателя). И вот тут-то выяснилось, что он родом с Украины и превосходно говорит по-польски. А ведь по разговору с Ваней Пасюком и не скажешьWink

Советский кинематограф это лучшее подтверждение того, что интернационал не только возможен, но и необходим. Во все времена.

А фильм про очкариков... Не в том даже дело, что в советской школе "нэ так бывало". Значительная часть советских детских фильмов строится на том, как не бывало - ну не пели мы в рекреациях хором "Крылатые качели" правда же? И хулиганы-Гусевы, пристающие к Сыроежкину на лестницах так быстро не перевоспитывались. И всё же "Электроник" это про нас, более того, это вообще про каждого советского школьника. Сколько их прилипало к экранам (среди моих знакомых - все) каждое лето, столько и ощущало себя одноклассником у которого в классе вполне может учиться робот, преследуемый агентом иностранной мафии. Эти правила игры почему-то принимались на ура.

Что же касается "Глушакова, друга апачей". Не знаю, наверное дидактика подводила раз за разом режиссера Бежанова. Что в "Обаятельной и привлекательной", что здесь, он вроде как хулиганит сценарием, вроде выводит в герои простого, смешного, незадачливого своего парня, а парни и девчата у него получаются какие-то небывалые, согласен с тобой. Что кибернетик-Ясулович (вот уж актер, которому хронически не везет с материалом), что вечный Афоня-Куравлев, что полненькая конструкторша, к которой "спешит на помощь фея-социолог". Хулиганство оборачивается утешительной моралью: ты пьешь? - так перестань же пить! Ты одинока и несчастна? - Так пойми же, что ты привлекательна и счастлива! Ты очкарик и тебя бьют? - так сними же очки и не позволяй себя бить!

Короче говоря: "ну это беда небольшая, сын мой. Надень каску, как следует, и всё образуется!"
Вроде бы и справедливое суждение, но без вникания в суть проблемы. Более того, с полнейшим безразличием к сути проблемы.

В качестве реалистичного плюса и жизненной правды следует назвать разве что поджидающих для мордобоя одноклассников в сбившихся на сторону пионерских галстуках. Верно подмечен момент, когда атрибуты партийного сателлита окончательно превратились в обязательный элемент школьной формы и соответственно полностью утратили функцию морального обязательства. Сам от таких бегал.
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...


Последний раз редактировалось: НекрЫсь (Чт Авг 18, 2016 6:47 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Чт Авг 18, 2016 6:29 pm    Заголовок сообщения: Из аквариума девочки Жени... Ответить с цитатой

Страшно обрадовался, обнаружив не черно-белый коротенький, а подлиннее и поцветнее "Тимура и его команду". Двухсерийный, видимо заточенный под телевизионный показ фильм, судя по внешности участвующего Куравлева, конца семидесятых годов.

Но радость оказалась половинчатой.

Очень хорошо всё, что касается антуража. Это действительно предвоенный подмосковный дачный поселок. Не сказал бы, что детали воссозданы скрупулезно - на стенах монастыря не хватает чертей, в доме Гараева не хватает собаки, зеркало решили не разбивать, оно еще пригодится, но ряд - как сказали бы мы сейчас - локаций, найден очень удачно (сходство куда больше, чем у Комарово с Матрасентанной, соответственно меньше хлопот на посте Wink ). Здесь могла бы разворачиваться история мальчика Тимура, девочки Жени, Гейки и гнуснопрославленного Петра Пятакова.

Но она не разворачивается. Она, я бы сказал, со скрипом приоткрывается, оставляя впечатление, что вся эта история является фоном для какой-то большей истории. Так в современных (достойных) сериалах показывают линию каких-нибудь второстепенных героев, и чертовски не хватает главных героев, которые тут в этой виртуальной Сходне должны то ли немецких шпионов ловить, то ли доктора Живаго от лагеря спасать. Как и положено второстепенной линии, актеры не тянут одеяло на себя, удивляя разве что сценарно-режиссерскими кунштюками: то инженер Гараев тащит под мышкой здоровенного живого сома, и увесисто роняет его в пыль (титр, "ни одно животное не пострадало" даже не ищите), Михаил Квакин удивительным образом произносит то свои реплики, то реплики Фигуры, отчего моральное противостояние между ними идет к черту. Женя у Тимура разумеется не ночует, и одеялом он ее не укрывает - зачем нам эта подозрительная лирика, она отберет экранное время необходимая на двухминутные паузы в диалогах с Ольгой и повторы реплик по десять раз. Мы лучше пошлем собаку с письмом в зубах, за которой шокированная Женя разумеется не подумает проследить до ближайшего забора.

Вспомните, как это всё написано у Аркадия Гайдара. Эту повесть - одну из своих лучших, и одно из - без преувеличения - великих произведений советской литературы, он излагал коротко, легко и ясно. Фразы по-Гайдаровски простые, и исчерпывающие, автор изъясняется так же лаконично, как герои. Эпизоды состоят буквально из нескольких абзацев. Повесть умещается в тонкой книжечке, автору важно рассказать историю, а не заполнить переплет тысячами знаков. И во всем этом - фотографически точное ощущение поселка, времени, ожидания войны. И подростковой гармоничной, хотя и кажущейся неразрешимой смеси настроений - хочется и поиграть, и влюбиться, и на войну пойти хулиганам морду набить, и чаю на веранде выпить. Это втиснуто - мастерски - в объем журнальной публикации. Здесь правда нет - совсем - теней НКВД, ну что же, они есть в соседней повести "Судьба Барабанщика", единственной, которую я у Гайдара люблю, пожалуй даже больше "Тимура".

В фильме, эту точность ощущений пожалуй удалось передать. Но история, тайна, азарт потерялись, затуманились. Этот фильм я буду пересматривать - под настроение, под ностальгию о своих дачных переживаниях. Под этот фильм хочется придумать другую историю, "как оно было на самом деле". Но, ребята, до Гайдара вы не допрыгнули, вы даже не сбили планку, а пролетели под ней.
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Чт Авг 25, 2016 6:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В детстве у меня была любимая пластинка-миньон - песни из фильма "Про Красную шапочку", который я, разумеется, не видел. Песни были задорные, жизнерадостные , я вполне понимал, что это не сказка Перро, а "по мотивам", этакий Горин для детей, даже дальше от оригинала, чем про Людвига и Тутту.

Но вот я начал его смотреть, и едва получается, несмотря на замечательных Басова и Волчек. Я понимаю, что по мотивам, но кому же пришло в голову переносить действие в Белоруссию?

Кстати, это общая черта многих белорусских фильмов, они оригинальны, но как-то тяжеловесно оригинальны, по-треплевски. Моя бабушка, помнится говорила про мою сестру "Маша любит белорусские фильмы, они такие человечные...". Сестру это бесило.

Однако, спору нет, шутка про "гляжу я давеча в даль" - высший класс. Laughing
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Пт Авг 26, 2016 8:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пожалуй, я поспешил с выводами. Как только белорусский колорит отступил перед волками-космополитами, и абстрактными фрейлинами-боннами абстрактных аристократов-вырожденцев, стало понятно, что это не советская республика, и не древняя русь, а обычное "Нигде и никогда" и фильм стал смотрибельным.

Особенно удивительно, что хорошо играют - несмотря на раздражающую внешность и поведение - дети, причем не только сама шапочка, но и эпизодические волчата-вырождающиеся аристократы. Я не понимаю, почему в некоторых советских фильмах на детей невозможно смотреть без содрогания, а в некоторых они на равных работают с мастерами вроде Волчек и Басова. Может в последнем случае их дублируют взрослые, как это было сделано с Генкой в Бронзовой птице?
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Сб Авг 27, 2016 9:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Это просто какая-то рукопись найденная в Сарагоссе, а не "Про Красную шапочку". Фильм, наверняка прекрасно воспринимается детьми, но с точки зрения опытного прионщика, чрезвычайно печален и сложен. Сложен, в первую очередь из за отсутствия логики не столько событий, сколько обстоятельств, в которых эти события разворачиваются. Что это была за свинья? Что это были за старухи в деревне, зачем, куда делись. Кто этот Хозяин - то ли отец, то ли - надеюсь - дед бедового ребенка, к которому весь фильм обращаются, как к мальчику, но он утверждает, что он девочка? Какие отношения связывают Бабушку, Звездочета, и Загадочного деда в начале фильма? НИ НА ОДИН из этих вопросов ответить невозможно, каждый из них оборачивается недосказанностью, загадкой и следовательно это не столько прокол, сколько такая поэтическая стилистика. Как у Борхеса - и тут он увидел очень странного капитана в очень странной каюте, и тот ему сказал не ходить на корму.
Это заинтересовывает. Но это же создает - на мой взгляд - какой-то очень тревожный привкус всему фильму. И как-то не по себе оттого, что до Бабушки в итоге так и не дошли.

Еще один классный момент у охотника (тоже напрочь непонятного, но тем не менее омерзительного, в хорошем художественном смысле этого слова). Я уже говорил, что в детстве с ума сходил от песен из этого фильма с пластинки-миньона. От пяти песен из шести, если быть точным, песня Охотника казалась мне пресыщенной романтическим пафосом. Можете себе представить мой восторг, когда я сообразил, что и это не накладка, а сознательное пресыщение пафосом, чтобы было противно. Но прекрасна в исполнении Быкова одна реплика, когда он прощается с насквозь, на редкость, максимально мокрым псом. Редкий случай, когда чисто монтажно-операторский план заставляет хохотать, как шутка Джером Джерома.
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 6247
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Сб Авг 27, 2016 11:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

НекрЫсь писал(а):
Может в последнем случае их дублируют взрослые, как это было сделано с Генкой в Бронзовой птице?

На мой взгляд, дело именно в этом. Кстати, взрослые актрисы в "Кортике" и "Бронзовой птице" озвучивали не только Генку, а всю троицу главгероев. И хорошей иллюстрацией этой проблемы являются "Приключения Буратино" того же Нечаева. Я ещё пацаном всё никак не мог догнать: почему так офигительно здорово интонируют все куклы-мальчики и так бедна интонациями речь куклы-девочки? Потом выяснилось, что таки по той же самой причине — всех мальчиков озвучивали актрисы (включая и этих двух незабываемых моих комплексов неполноценности по части имени! Laughing), а Таня Проценко озвучивала Мальвину сама.
_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 6247
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Сб Авг 27, 2016 11:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

НекрЫсь писал(а):
Это просто какая-то рукопись найденная в Сарагоссе

Продюссером! Laughing
_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Сб Авг 27, 2016 11:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ты уверен, что всех трех? Ну тогда Генку актриса дублировала гениальна, Мишу в пределах терпимого, а вот Славка подкачал...

Увы, не продюссером. Сарагосу я просто неправильно с детства пишу, и даже догадываюсь по какой аналогии. Ну-ка?
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Пн Авг 29, 2016 12:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, правильно. Саргассово море.

Ну, досмотрел я цветного "Тимура и команду". Нелегко мне это далось-лось. Фильм, я сказал бы, чудовищно неэкономный. Авторы идут аккуратнейшим образом по тексту повести. Иногда им приходит в голову какой-нибудь эпизод, как говорится, углУбить, они этого добиваются долгим и подробным показом лиц героев и какими-то совершенно нелепыми постановочными находками.

Например, встречаются доктор Колокольчиков и Гараев. В книге этот эпизод занимает полстраницы, включая беседу с молочницей, и вызывает здоровый смех. Это эпизод из комедии положений, Гараев одет для спектакля и нормальные люди его пугаются, видя издали. Всем нам приходилось ходить по улице в гриме, не так ли?

В фильме всё не так. Хороший актер Б.Фрейндлих с расстояния нескольких сантиметров всматривается в лицо хорошего актера Куравлева, на котором седая театральная борода и - для пущей убедительности суконная буденновка (на дворе сороковой год). Доктор Колокольчиков, сам человек пожилой, успевает заметить, что у собеседника зубы в хорошем состоянии, но совершенно не замечает, что у собеседника молодой голос и - чтобы мы поняли, упорно называет Гараева "стариком". Гараев, в свою очередь, не говорит, как в повести, честно и прямо "Хозяин этой дачи я", а объясняет, что "инженера Гараева нет, на службу они уехамши", голосом помещичьего лакея. Тут приходит Ольга. Ольга сразу узнает Гараева в бороде, она намного умнее доктора Колокольчикова, но не настолько, чтобы проявить тактичность, и понять, что Гараев, почему-то, всеми силами пытается скрыть позорное нахождение на людях в седой бороде. Такой вот он рефлексирующий тип, одевается в костюм и грим, идет на люди, и там стесняется. Нечего делать, хороший актер Куравлев начинает заводить мотоцикл, вернее вращать рукоятку дросселя (отчего мотоцикл тут же заводится). Он никуда не едет, просто терзает мотор, заволакивая доктора Колокольчикова дымом выхлопной трубы. На это уходят минуты экранного времени, но доктор Колокольчиков, который в этом фильме комический простак, не сказать еще хужей, продолжает совать мотоциклисту в руки байковое одеяло, которое просит передать Тимуру, на том основании, что Тимур пытался его украсть.
Господи! Вы правда хотели сделать смешнее, чем у Гайдара? Твинпикс по вам плачет!

Единственный удачный вставной номер, это встреча Тимура с Квакиным в тире. Тут (и только тут) становится ясно, что снимал режиссер - он хотел сделать фильм "Завтра была война" на базе "Тимура и его команды". С идеей можно спорить, но тут она четкая и ясная, и даже вполне созвучная Гайдаровской - в повести мы тоже слегка симпатизируем Квакину, и смутно понимаем, куда едет "в мягком" полковник Александров.

Но и это достижение оказывается смазанным, когда вдруг оказывается, что не только Квакин готов к отправке на фронт, но и подонку Фигуре достаточно лишь снять хулиганскую кепку, чтобы тут же начать мечтать о летной школе и совершении подвигов на фронте. Зачем тогда была нужна немецкая девочка Берта, взятой вообще из другой повести на пару минуточек? Одну минуточку над ней издевался Фигура. Другую минуточку ей все хорошие парни говорили "Ауфвидерзейн в Москве", что звучит черноватым юмором.

В общем, это долгий, серьезный и не очень-то увлекательный фильм о молодежи предвоенных лет, в котором есть исторический пафос, но не очень-то много исторической достоверности. Жанр вполне имеющий право на существование. Но не очень понятно почему для этой цели надо было брать увлекательную и жизнерадостную повесть Гайдара.
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...


Последний раз редактировалось: НекрЫсь (Вт Авг 30, 2016 1:49 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 6247
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 29, 2016 9:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

НекрЫсь писал(а):
Ты уверен, что всех трех?

Вот на сей раз абсолютно! Я специально выяснял этот вопрос, когда открыл терзавшую меня вышеописанную загадку. Мишу Полякова озвучила Ярослава Турылёва (ныне, между прочим, один из ведущих режиссёров дубляжа!), Генку — некая актриса со странным именем Агарь Власова, а Славку — Надежда Подъяпольская.

НекрЫсь писал(а):
Ну тогда Генку актриса дублировала гениальна, Мишу в пределах терпимого, а вот Славка подкачал...

Мне очень даже нравятся все три голоса. Чем плох голос Славки? "И потом, у нас нет плана-а!.. Да нет, я просто хотел сказать, что с планом было бы лучше..." На мой вкус, всё на месте. К сожалению, остаётся неизвестным, кто озвучил любимца публики Александра! Агуреева! Но совершенно гениальное качество озвучания уверенно говорит за то, что и Саша Мазалов в фильме говорит не своим голосом.

НекрЫсь писал(а):
Увы, не продюссером. Сарагосу я просто неправильно с детства пишу, и даже догадываюсь по какой аналогии. Ну-ка?

А я думал, ты, как верный поляк, пишешь так потому, что так по-польски! Wink
_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вт Авг 30, 2016 1:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ого-гошеньки, как говорит Черкас. Остальные фамилии мне ничего не говорят, но Агарь Власова - одна из виртуозов советского радиотеатра. Я глубоко убежден, что она, для озвучания подростков, не просто придумывала каждый раз характерную манеру, но и брала интонации из конкретных наблюдений над реальными подростками (коллекционировала интонации) - отчего запоминающимися у нее получаются буквально эпизоды в две-три реплики. Был такой спектакль "Эликсир Купрума Эса", где она потрясающе играет толстого Шурика Лопухова. Реплик у него - если я не ошибаюсь, четыре или пять, но это не просто смешно и содержательно, и даже сатирически, а с детства производит на меня впечатление, что я с персонажем лично знаком, ну вот буквально сейчас вспомню, кто у меня в классе или у меня на даче, таким вот манером разговаривает.

Славка... Ну вряд ли мы тут, особенно в письменной форме договоримся, кто хуже дублирует, потому что ничего кроме действительно хороших реплик из повести Рыбакова мы тут в доказательство не приведем. Но никаких мыслей кроме "как же этот парень подходит по внешности, но как же неумело и без мало-мальских эмоций он разговаривает" у меня опять же с детства при просмотре фильма у меня не возникало. Возможно, актер был так уныл, что его и дубляж не спас.
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...


Последний раз редактировалось: НекрЫсь (Вт Авг 30, 2016 1:39 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Пт Окт 14, 2016 12:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На Ленинградском телевиденье как-то особенно умели снимать телеспектакли. И это не комплимент. Они условны не просто по-театральному, а как-то во много раз больше. Когда в Знатоках мы видим картонный ларек или плохо замаскированного под уголовника оперативника, это по крайней мере не мешает воспринимать сюжет.

А вот в спектакле по повести Н.Леонова "Инюрколлегия разыскивает" условности складываются как слоеный пирог. Н.Леонов автор своеобразный, не лишенный привлекательности, и даже особого, советского правдоподобия. Но это именно подобие. Его повести казались невероятно правдивыми, поскольку там герои ложились друг с другом в постель, завидовали коллегам по угрозыску и стягивали светера через голову. Это были такие "повести для взрослых", которые с удовольствием читались детьми. Но тем дальше от реальности было главное - мотивации героев, особенно преступников. Не то, чтобы невозможные, но с неким завышением, как будто вся криминальная подоплека развивается где-то в счастливом, если не коммунистическом, то социалистическом будущем. Там, в этом будущем тоже образуются моральные вывихи, например один писатель, чувствуя свою бездарность, и литературную даровитость друга-спортсмена, берет и убивает его, чтобы выдать за свой потрясающий роман о лыжных гонках. Это хорошо для детектива? Это терпимо, но, честно говоря у Агаты Кристи как-то ближе к реальности. И не стягивают друг с друга свитеров.

В общем, условность этого своеобразного автора видна хотя бы из названия "Инъюрколлегия разыскивает..." язык сломаешь, а значения то в сюжете это красивое слово особого не имеет. И что же делает Ленинградское телевиденье? Оно пишет по повести сценарий и называет его "Объявлен розыск...". Еще менее важное в сюжете обстоятельство, хотя бы потому, что розыска там никто не объявлял, да и не нужен он был там совершенно. Все действие запихнуто в санаторий. Да-да, не смейтесь, это уже не черноморский санаторий в котором, как я неоднократно замечал писались многие советские детективы, начиная с Адамовских. Нет, это маленький местный пансионат под звучным названием "Отдых". Видимо где-то на карельском перешейке, такой, знаете, слякотной ленинградской весной, совершенно не в сезон. Более того, это даже не "Буревестник" и даже не "Дом творчества композиторов". Это какой-то двухэтажный домик, который все время показывают снаружи, как отель "У погибшего альпиниста", но он все равно похож на поселковый ЖЭК. И вот там внутри есть где отдохнуть, а именно, там есть столовая. В этой столовой герои проводят львиную долю времени. Один из героев - преступник, он украл у честного старика много денег. И он их спрятал там в столовой, за батареей. И надо угадать, кто из четырех человек за столиком преступник, а кто сыщик.

Задача удержать у экранов зрителей два часа на голых диалогах, полных такого психологизма, что просто оторопь берет, кажется неподъемной. Но прекрасно играют актеры, в первую очередь Костецкий и Варя Синичкина (в смысле Данилова). В полной мере - ленинградская школа радио и телевиденья, импровизационная и достоверная. Возникшая, к слову сказать - задолго до того, как посланные в Европу и за умом-разумом искусствоведы привезли нам этюдный и метод, и проживание вместо переживания. Смотришь все это, смотришь, и действительно становится интересно - кто же, хотя и так понятно кто - ведь преступник-бедолага, обложен в сюжете, как волк на псарне. Против него не только уголовный розыск в суммарном звании не меньше генерал-полковника. Против него еще и жизненная невезуха, начиная от дуры-официантки, и до старинных немецких ходиков. В конце нам показывают суд, где прокурор упекает бедолагу на пятнадцать лет строгача. Да какая к дьяволу социальная опасность, этот человек отмечен каиновой печатью невезения! Спасибо, хоть не расстреляли.

Чуть чуть бы доработки, и был бы "сферический советский детектив в вакууме", стоило только показать реальный советский пансионат хотя бы. Ну хоть ресторан "Олень" или кафе "Волна", что ли, тогда можно было бы сказать - фентезийный мир. А так это получается такой, знаете "Властелин колец", где весь фильм Гэндальф в бархатном костюме от "Снегурочки" предупреждает Фродо, одетого в гимнастерку от "Двадцати лет", что за поворотом пещеры прячется Горлум (которого изображает дыхание таксы по фонограмме). И еще в пещере горит лампочка "Пожарный выход".
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...


Последний раз редактировалось: НекрЫсь (Вс Окт 30, 2016 12:13 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вт Окт 18, 2016 12:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Бывают такие факты, которые умозрительно кажутся настолько невероятными, что обнаруживая их в наличии как-то теряешься. Знаете, как в биологии - вот тебе показывают головастика в десять раз крупнее лягушки, в которую он превратиться, и ты понимаешь, что не розыгрыш, а все-таки оглядываешься. Ну, или еще проще говоря, двойственное ощущение, когда глядишь в лицо утконосу.

Так вот, на ленинградском телевиденье было гораздо больше телеспектаклей, чем я мог себе представить. И среди них была целая серия... Я даже не знаю, как их назвать. Серия называлась "Следы остаются" и шла с такой косой наклейкой в углу экрана "детектив". Но это был не совсем детектив. Потому что фирменной фишкой замысла было то, что "все дела, показанные в наших телеспектаклях разбирались в Ленинградском городском суде" и даже "все реплики персонажей соответствуют протоколам допросов".

То есть вы понимаете на что это больше всего похоже? На "Криминальную Россию" это похоже или на "Следствие вели", на документальный сериал с реконструкциями по реальным следственным делам. Кстати говоря, этот жанр, как мне говорили знающие люди, распространен не везде. Он есть у нас и в США, но его нет ни во Франции, ни в Германии, ни даже в Швеции.

Ну так вот, "Следы остаются" - это криминальные хроники, на секундочку, снятые в 1980-1985 годах. До перестройки еще. Ну начинали они мирно, с ретро про лихие тридцатые, по материалам прямехонько из музея милиции на Полтавской. Но потом перешли на современность. Неплохих актеров звали, Демьяненко, Толубеева младшего, Мирошниченко.

Должен сразу сказать, смотреть это, во всяком случае сейчас, практически невозможно. Генез видимо такой - формат Криминальной России заточен под сенсационность, под сверхужас, которого с грехом пополам хватает на сорок минут повествования, при условии, что за кадром зловеще бубнит Клюквин. Дела, отобранные в "Следы остаются" очевидно проходили такой сумасшедший отбор на некошмарность, несенсационность и назидательность, что масштаб злодеяния уходит куда-то под нижнюю планку. И сознание начисто отказывается сопереживать злодеям, которые оформили на работу инженером телефонного мастера, денежки положили себе в карман, а после этого "ровно в сорок две минуты восьмого, сели в такси у ресторана "Нева". Ну сели и сели, хочется сказать, чего вы к ним привязались. Чего вы нас за ними под жуткую музыку по Невскому возите? Мы же видим, что они никого не убьют!

В общем все та же история, смотришь, смотришь, смотришь, у тебя уже крыша сейчас поедет от этой социальной остроты недолива пива в кружку, а потом глянул - от фильма только двадцать минут прошло, смотреть еще целых полчаса остается, мамочки, как мы это вынесем?

А уж если кого убивают, то там преступников тут же начинают плющить такие моральные жернова, что они просто падают замертво на руки родной милиции.

Но, всё-таки не зря я все это просмотрел. Потому что если бы не видел собственными глазами, не поверил бы. Вот значит, два отпетых преступника, хищники и враги всех нас, задумали дерзкое ограбление банка (это правда, и дело это реальное). И вот они готовятся, в какой-то запущенной съемной квартире. А радио им бормочет про "достижения пятилетки", про "трудовой энтузиазм", про "героизм рабочих будней" и даже про "решения 26-го съезда".

Вам ничего не напоминает? А вы вспомните перестроечные фильмы. В "Ассе" это здорово, в других фильмах, может где и банально, но сколько раз мы видели этих героев, у которых все плохо, или все криминально, или все совершенно не по советски, а на их фоне бормочет телевизор, и там на Брежнева вешают ордена, и зал аплодируют, и комбайны идут по колосящимся хлебам. И медведь олимпийский еще может пролететь.

Это было в "Ассе", в "Игле", в "Чертике под лобовым стеклом". Позже это было в "Мур есть мур", в "Грузе двести", в "При загадочных обстоятельствах". И всюду это смотрится однозначено - убийственная критика лицемерия и несоответствия жизни.

Но ребята, это придумали не в перестройку. Тот же прием использовали в том самом 1980м, под который 30 лет этот же прием будет стилизоваться. Вот опять же, не видел бы своими глазами, не поверил бы.
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Пт Окт 21, 2016 1:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Просто исключительно неудачный телеспектакль удалось-лось снять советскому телевидению по искрометной, интеллектуальной и саркастической пьесе Уайльда "Как важно быть серьезным". Это вдвойне подвиг, поскольку актеры в спектакле задействованы просто потрясающие - Кайдановский, Старыгин, Цейц. И все понапрасну. Режиссер Белинский поставил спектакль как чеховскую драму, с настоящей любовью, настоящими тревогами, и настоящими потерянными детьми. В то время, как это произведение прямой предок Берти Вустера и его верного Дживса, произведение весь смысл которого сводится к тому, что ничего настоящего нет, и то, что мы называем порядком, восхищением, влюбленностью или счастьем - в первую очередь смешно и нелепо. Поставить, да что там - нормально прочитать такое произведение невозможно без кристального понимания идеи, и слаженной техники всех участников. Кайдановский и Цейц наверное могли бы, но что-то им тут помешало, саркастический юмор ушел, чеховская глубина не возникла, за неимением... Очень получился серьезный фильм из пьесы с подзаголовком "для несерьезных людей".
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16459
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 08, 2016 6:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Неоднократно слышал про советский фильм "Премия", как про своеобразные советские "12 разгневанных мужчин". То есть - весь фильм в одной комнате все выясняют истину. В америке это будет суд присяжных, в СССР это был партком. Необычайный партком, на котором один трудяга смог переубедить все свое начальство.

Этот фильм обычно упоминался вместе с "Мы, нижеподписавшиеся...". Сходство безусловное, но есть и различие - важное. В "нижеподписавшихся" речь шла, хотя и тоже о производственных проблемах, но о проблемах СОЗДАННЫХ ЗЛОНАМЕРЕННО, то есть классическое КТО ВИНОВАТ, там присутствовало. Пусть без выяснения (в американской судебной драме оправдание невиновного тоже не позволяет тут же найти преступника), но с определением - кто-то виноват, но не этот, эта, эти.

В премии же ставка была сделана, как мы теперь понимаем, куда отчаяннее, вопрос задавался так - ЧТО ВИНОВАТО? И авторы подводили к чуть ли не крамольному ответу, не зря же бунтари работяги ставили диагноз так "Видно коммунизм не скоро построят". Если учесть, что весь фильм речь идет о стройке, то и оценка этой стройке("Хуже других что ли?" - "Хуже!") приобретала почти немыслимо жесткий оттенок. Правда, я, хоть и немного помню брежневскую эпоху, и эмоцию, которую наверняка вызывал просмотр у зрителя. Не "нам всем кранты", а "ну я чуть было не подумал что нам всем кранты, но это я пожалуй погорячился, это же фильм, а на самом деле все намного лучше".

И это при том, что партком, работяги, стройка, конечно совершенно небывалые. Дело не в том, что там никто не ругается матом, герой Самойлова даже прямо признается, что ругается. Но здесь, в отличие от "Нижеподписавшихся..." практически не найти "негодяя". Есть, конечно, голосующие против Глузский, Сергачев и бригадир в крикливом галстуке, но и они - мы уверены - не в карман себе кладут украденное рабочее время и застывший бетон. Они все люди прекрасного социалистического сегодня. Но некоторые из них - вот короче всего сказать - не коммунисты. Не в том смысле, что не члены КПСС. И не в том смысле, что не комиссары в пыльных шлемах. В "Премии" была сделана попытка обозначить, что такое коммунист вот сейчас , в семьдесят пятом году, когда ни войны ни пожара нет, когда надо комбинат построить. И получается, что это Янковский...

И эта роль сейчас выглядит ужасающе, чудовищно невыигрышной, особенно по сравнению с тем же Янковским в "Нижеподписавшихся...", где ему на глазах зрителя меняться и меняться, задавая загадки, хороший или плохой. Тут вроде он тоже сначала выглядит сухарем, но потом, как начинает, как начинает проявлять принципиальность... Ему даже приходится зачитывать передовицу "Правды" вслух. С цитатами из Ленина, да! Только сейчас становится ясно, какой актерской силищей надо было обладать, чтобы этот эпизод не приговорил фильм на месте. Ведь эти советские "12 мужчин", это всё еще ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ДРАМА. Вот "Гараж" - уже нет. Казалось бы отличие едва заметно. Но тем не менее "Гараж" без проблем существует и трогает сердца людей пережив и страну и век и тысячелетие. Пусть нет таких гаражных кооперативов и таких проблем, нужно только прикинуть и сразу найдется в сегодняшнем, да наверное и любом дне "Гараж". А вот "Премию" приходится переводить. Уж даже сегодня, во мраке и дыму последних лет, довольно трудно, да просто невозможно представить героя, да что там - главного протагониста, который за аргументом потянется к газете (телевизору, интернету) и зачитает "Между прочим, сегодня Путин заявил, что надо работать хорошо".

Подобного рода гранаты с выдернутой чекой розданы почти всем действующим лицам "Премии", но актерский состав не просто блестящий - великий, и остается только раздавать маленькие виртуальные статуэтки за преодоление сложностей. Легче всего, наверное, было Джигарханяну, хотя заслуга находки явно его, а не драматурга. Его персонажу дано спать полфильма, а потом проснуться, почти наоборот по сравнению с насекомоведом из гаража. Но Джигарханян умудряется спать так, что зритель успевает догадаться, что он плохой человек, более того, главная тут сволочь, более того, наверное преступник, и уже с этой базы актер может читать свой монолог-обоснование, текстуально, надо признать, не очень убедительное.
Сергачев работает от обратного, в данном случае в содружестве с драматургом. Он плох именно потому, что поступает хорошо - призывает помочь, понять, разобраться, не убивать - и голосует против. Плюс к тому забота о сыне (внуке) - показывающая, не негодяй, просто чиновник. Увы, это тоже было в "Гараже" (тов. Аникеева и ее внук). И, чего-то здесь не хватает, может быть перевертышей "Зятя моего Мижуева".
Глузский - персонаж так антагонистичен, что к нему невозможно относиться плохо. Пример для учебника, иногда есть смысл пережать, чтобы добиться реализма.
А вот бригадир Кочнев (актер смутно знаком, но не по фамилии) - выглядит опасным, и это странно. Будь он, как видимо предполагал автор пьесы - битюгом и громадным мужичиной - все было бы ясно. Но фактуру выбрали нестандартную, и этот крикливый защитник интересов рабочего человека кажется, пожалуй единственной невыясненной фигурой. Кажется, что он все-таки ворует, а если нет - пишет доносы, а если - не дай бог нет - возможно и душит людей в лесопарке. Вполне себе такой "Патриот Витебска".
Роль Леонова как-то обидно легка для него. Да, он их всех сломал, но ему даже и усилий для этого не потребовалось. Тому, усомнившемуся присяжному из "Мужчин" пришлось гораздо круче, а Леонова вся ситуация обтекла, как вода. Один единственный раз ему было больно, когда Глузский, сорвавшись - сам видел, так бывает - сказал "вы пьяны". Потом его предали. Но не развернуться тут актеру, моральная сила его играет с фильмом не самую лучшую шутку - противостоящие словно бы умиляются, и атакуют героя несильно, незлобно, на касаниях.
Ну и Самойлов конечно, про героя которого можно было бы сказать - уж очень добрый начальник, не бывает таких... Бывают. Присягаю - сам с такими дважды общался. Да, финал может быть смягчен, но как без этого, фильм без намека на хэппи энд не посмотрели бы 12 млн. человек. А тут посмотрели.

Разумеется все перечисленные (и несколько неназванных) актеров не нуждаются ни в каких одобрениях, и уже само созвездие их в одном фильме - по-прежнему подарок зрителю. Занятно только разобраться, что это за жанр такой, оказывающийся больше чем судебной или производственной драмой - выяснение истины. И где, на какой ноте он всё же слегка проигрывает совершенно неуязвимому и нестареющему "Гаражу", который не столько выяснение истины, сколько выяснение обычных человеческих отношений?
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов webtut -> наше увлечение - Синематограф Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 43, 44, 45, 46, 47  След.
Страница 44 из 47

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group