Список форумов webtut Форум Театра Юношеского Творчества
  FAQ  |  Поиск |  Пользователи |  Группы |  Регистрация 
  Данные пользователя |  Войти и проверить личные сообщения |  Вход 
Список форумов webtut

Не пора ли о поэзии?..
На страницу 1, 2, 3, 4  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов webtut -> Наши увлечения
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 20316
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вт Мар 04, 2008 4:02 pm    Заголовок сообщения: Не пора ли о поэзии?.. Ответить с цитатой

Чего только не выволочешь из своего книжного шкафа, чтобы почитать в электричке. Я помню, что эту маленькую книжку из серии «Литературные памятники» подарили мне, но на день ли рождения, в качестве ли приза за литературную олимпиаду в 9 классе - не помню.

Джузеппе Джусти, «Шутки», впрочем в аннотации сказано, что этот итальянец начала девятнадцатого века публиковался исключительно под немудреным заголовком «Стихи» а «Шутками» его сборниками окрестили русские переводчики того же века. «Отечественные записки» и все такое. Ладно, книжка маленькая, но как свойственно Лит.памятникам в прочной продолговатой обложке, похожа на Библию. Сойду в метро под Холмса, переодетого католическим священником.

Стихи читать легко и необременительно, а в данном случае еще и удивительно интересно. При этом, не скажу, чтобы они мне понравились. Бичевание пороков общества – сатира, и патетически условное отражение действительности – поэзия, крайне редко сочетаются так удачно, чтобы пережить даже десятилетие, не говоря уж о веках. Чтобы убедиться в этом достаточно пересмотреть юмористические разделы нескольких старых журналов. Конечно бывают исключения, А.К.Толстой, изящно валяя дурака, или прикидываясь председателем пробирной палатки умудрялся писать вещи гоголевской вневременности в стихотворном размере. Но он был аристократ, не обремененный конкретными претензиями к действительности. Он был Затворник, которого не только что от кормушки прогнали, а просто ему и Небо не нравится, и стена Мира не нравится. Джузеппе Джусти, явно не тот случай:

О, родная страна! Сгас твой светоч давно,
Но оставил он света так много,
Что лишь вспомнишь о славе былой - и в душе
Ощущаешь святую тревогу


С первых двух трех стихов я привычно приготовился к чтению свободолюбивой поэзии. В советское время здорово получалось издавать зарубежных поэтов, желательно из средней давности прошлого, который боролись. Обычно с косностью правящей элиты, зачастую с церковью или иностранным господством, но в сущности (как было ясно составителям сборников) с социальной несправедливостью, а значит, в итоге, за коммунистический строй, пусть даже неосознанно. Понятно, что переводчики берясь за материал не столько радовались его политкорректности, сколько пытались выразить собственное свободолюбие, в форме к которой не придраться. Таким образом мы с детства знакомились с Бёрнсом и Беранже, которые становились в сознании примерно в один ряд с Робин Гудом и Айвенго – славные зарубежные парни, жаль не дожили до социализма. Во всяком случае куда лучше Н.А.Некрасова.

Но не тут-то было. Чем дальше я читал, тем более странное чувство испытывал. Автор прежде всего обругал за жестокость китайцев и за тупость европейцев, эту жестокость перенимающих. Не нашел перспектив в развитии родной страны, и внимательно рассмотрев ее историю увидел, что загнивающая аристократия и дискредитированная церковная власть не могут принести того блага, которое было когда-то, когда страной распоряжался «крепкий купец». Автор, если верить ему – сам из крепких купцов, из этих кувшинных рыл, которые погрязли в меркантильности и не понимают настоящих культурных людей. А эти псевдокультурные, окончившие университеты выскочки жизни-то и сами не знают. Жизнь же грязна. Народ убог. Правители плохи. Священники растленны. Народишко не может совладать с собой, как подобает нормальному европейскому народу. Все делается кое-как, хотят как лучше, получается, как всегда, а главное…

А главное, это зараза, которая ползет к нам из за рубежа. Та культура, которая искони сохранилась еще под гнетом денег и глупости либо продается с потрохами, либо заменяется легкомысленными иностранными поделками, придумками, и потоком бессмысленной информации, и всю эту муть не ленятся к нам нести из за океана эти чертовы американцы…

Пардон, друзья…

Джузеппе Джусти сетует, что … всю эту муть не ленятся к нам нести из за Альп эти чертовы, бездуховные, не имеющии собственной истории и культуры… да-да! французы! Но честное слово, когда очередное пространное стихотворение доходит до этого места теряешься… Автор явно говорит о родной стране, говорит так, как привычно и нашему слуху. Но при этом речь-то идет о двух государствах, за которые мы как-то не привыкли волноваться. Казалось бы, где-где, а в Италии и Франции если не с политикой, так уж с вековой культурой вроде бы все всегда в порядке? Ну что вы!

Хищные англичане бродят по Аппенинам, скупая Рафаэля. Швабы прут с севера, попирая ногами Ломбардию, и простых ломбардских крестьян, ютящихся в лесах. В стране не чувствуется сильной руки, надо бы объединиться раздробленным княжествам. Но тут тоже все не слава богу, поскольку на верховенство в объединении претендует властитель Ломбардии, а всем понятно, какой король мог вырасти в этих лесах, где сплошные разбойники. Папа ограбил страну, это ясно, церковь разжирела. И при этом у Ватикана долги, куда смотрит Папа непонятно, неужели нельзя достать немного денег? Весь мир желает натянуть итальянский сапог на свои ноги. Сапог тесноват, и не каждому дается. Вот Наполеон был деловой мужик, даром, что с Корсики. Ему бы и заняться обустройством Италии. Но нет! Поперся в снега к скифам и казакам. То-то скифы теперь злорадствуют.

Периодически возникает ощущение, что автор на протяжение долгого стихотворения забывает, кого клеймил в начале, и поворачивает орудия к лагерю, откуда готовы уже восславить его победу. Описывая неравный брак аристократа с дочкой торговца он сперва поплевывает на худосочную выродившуюся знать, успевает сказать о пришедших на свадьбу простолюдинах – мы, и тут же этих «мы» именует свиньями, да не просто свиньями, а гнуснейшими из гнусных которые топчут баронский герб погаными копытами, и читатель может и посочувствовал бы обедневшему барону, но тут автор на беду вспоминает, что любой аристократический род когда-то не был аристократическим (да фто вы говорите?) и следовательно все свиньи.

Тосканский герцог запретил съезд ученых, вернее, не запретил, но объявил нон грата вольномыслящих вольтерьянцев. Герцог ничтожество. Герцог очевидно боится прогресса и не может быть представлен иначе, чем жалкая, дрожащая паукообразная тварь. Но вот поэт немного передохнул и взялся за отчет о выводах ученых. Эти сухари, эти кичащиеся мнимой ученостью шарлатаны, во имя так называемого прогресса готовы заставить школьников учить латинские глаголы и уверять, что в мире все подчиняется физическим законам, а еще они перенимают все худшее у иностранцев, благодаря чему италийцы от здоровой древней пищи (овощи) перешли к иноземным лакомствам, опустошающим кошелек, и набивающим желудок – и название у этих лакомств под стать их противоестественному виду. Салаты! При этом по-настоящему образованный человек (автор), остается не услышан, более того, осмеян. Но самое страшное, это идеи всеобщего равенства. Их придумал какой-то враг Италии, вероятно немец. Это что значит – все люди братья? Это что же теперь, браки с неграми разрешить? Это может быть посадить рядом с достойным герцогом простолюдина, а может быть и хорвата, а тогда может быть и осла? Это мы так до чего же дойдем, ваша светлость? А что скажет святой, изображенный на вашем гербе?

Разумеется святым и священникам здорово достается в следующей сатире.

Полкниги я думал, что автор – хромоногий и рябой отщепенец, забившийся в келью угольной шахты и оттуда на клочках бумаги посылающий прокламации. Ничуть не бывало. Во всяком случае, с гравюр смотрит статный красавец – борода и усы (признак либеральности, консерваторам судя по стихам свойственно было тогда омерзительное гладковыбритое лицо), юрист, политик, майор гвардии, широко издаваемый поэт, депутат. Правда отказался от депутатства, был несчастлив в семейной жизни и умер около 40 от туберкулеза.

Качество стихов я оценивать не берусь. Мы с Кобиашвили конечно облили бы друг друга грязью за мало того, что глагольную, так еще пять раз повторяющуюся рифму, за рифмование слова с самим собой, за размер ААББ на протяжение трехсот строчек. Но следует учитывать, что автор постоянно напоминает – я не лирик, я шут. Вполне возможно, что данные недостатки дань стилю, подчеркивающими: перед нами не вздохи о чувствах, не пастораль, а площадное, бичующее искусство. Скажу лишь, что это бичевание еще в школе оставляло у меня странное ощущение халтуры, особенно усиливающееся от народной поэмы «Кому на Руси жить хорошо…» без единой рифмы, потому что под народный эпос сделано. А уж когда я обнаружил у Джусти строчку

Знать не шелОхнется…


я прошептал, чтобы не пугать соседей по вагону

Знать, как убитая…

Хотя и понимал, что дело тут скорее в переводе, а еще скорее в том, что переводы во многом формировали гражданственную поэзию середины девятнадцатого века у нас. Надо видимо учить итальянский сразу после шведского.

Но и без того, я с увлечение дочитал книгу до конца, включая приложения и обширные комментарии. Общее впечатление от стихов – «все уроды» и «страна катится в пропасть»- оставляло странную легкость. Ведь эти привычные слова говорились не про нас! А следовательно, еще раз можно считать доказанным: не в стране дело. Не в дураках, не в дорогах. А в том, где нас нет, и где мы есть. И в этом нет чувства злорадства за чужие беды, потому что хоть убейте все равно не получилось бы у меня сострадать Италии за то, что ее древняя культура погублена Французской. Нет у меня злости на Папу римского за то, что он не Муссолини. И, думаю, ни у кого из присутствующих нет неверия в будущее Италии. А следовательно, достаточно весело узнать в сильно искаженном отражении самих себя. Пусть каждый из нас порой напишет пару шуток, а ля Джузеппе Джусти, лишь бы не заниматься этим всю жизнь. И будем надеяться, что наши шутки повеселят каких-нибудь зарубежных скифов и казаков, в каком-нибудь метро лет через полтораста, отвратив от горьких размышлений, вроде этих:

Кого жалеть, как не дорвавшихся до золота негодяев любой страны? Разве они, презираемые классом, куда втерлись, и осмеянные классом, от которого стремятся оторваться, не вынуждены искать защиты у абсолютной власти, ибо она прощает любые подлости и злоупотребления, лишь бы множилось число ее лакеев?


Философ, не рыдай. Пойми: ничтожен шанс
Разумность пробудить в разъевшихся душонках
Покуда в брюхе суп, а в перепонках
Бурлит романс.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Сандра
оратор


Зарегистрирован: 02.06.2007
Сообщения: 96

СообщениеДобавлено: Пт Мар 07, 2008 3:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я таких серьезных книжек не читаю%)))))))))но думаю, что это не очень хорошие стихи. Стихи должны быть светлые
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 20316
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Пт Мар 07, 2008 5:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На уроке ученица
Получила единицу
И пошла домой, не поднимая глаз.
Но большой и добрый слон,
Джунглей помнивший закон,
Подарил ей в утешенье медный таз.
Дома ждал ее худой и бледный муж,
Весь извилистый и скользкий, словно уж...

(С) А.В.Некрасов

Однажды нес пастух куда-то молоко,
Но так ужасно далеко,
Что уж назад не возвращался.
Читатель! Он тебе не попадался?

(С) К.Прутков
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Сандра
оратор


Зарегистрирован: 02.06.2007
Сообщения: 96

СообщениеДобавлено: Пн Мар 10, 2008 1:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не поняла... Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 20316
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Пн Мар 10, 2008 2:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Последнее четверостишие - это басня Пруткова
"Читатель, молоко и пастух"
одно из произведений, к которому в течение жизни я радикально менял отношение. В детстве я неоднократно слышал от взрослых, что Прутков замечательный юморист, а вернее не юморист, а такой воображаемый придурок из прошлого века, но очень смешной. Полной информации не было, а услышанные стихи и пьесы вызывали оторопь. Я и запомнил, Козьму Пруткова в качестве какого-то старорежимного и довольно похабного абсурдиста, высмеивающего глупость тем, что пишет глупости, и показывает до чего может докатиться графоман. Почему-то взрослые его любят и цитируют, порой я подозревал, что они считают себя слишком уж умными.

позже я узнал всю историю создания синтетического образа, но любви к произведениям мне это не добавило.

Указанную "басню" (известную конечно наизусть, благо четыре строчки), я осознал года два назад. Разумеется, это я такой тупой, и вы, дорогие друзья просеклию юмор сразу в его истинном виде. До меня дошло, что внешне бессмысленный текст, оказывается логичным, более того, издевательски логичным за счет последней строки. Формула "Читатель, он тебе не попадался", это штампованное завершение нравоучительной басни. И означает он "Читатель, автор только что рассказал тебе вроде бы отвлеченную историю, но подумай, читатель, не встречался ли ты в жизни явлением, подобным тому, что метким глазом сатирика-баснописца подметил автор". Не попадался ли такой же самодовольный вельможа, невежественный неуч, или трусливый трус? Видимо в прошлом веке, жанр был популярен и складывалось впечатление, что самодовольные сатирики вынуждают бедного читателя разыскивать целый легион своих героев. И именно поэтому Козьма Прутков задает вопрос в самом, что ни на есть прямом смысле слова. Пастух ни в чем не виноват, но все равно читатель обязан указать его местоположение.

Ну да, ну да, я тупой, что меня это рассмешило на тридцать пятом году жизни. Но смотрите в скольких словах мне пришлось это изложить, и то не очень понятно. И если та же шутка способна уместиться в одной стихотворной строчке, приходится признать, что это очень эффективный юмор. И таким образом, Сандра, стихи могут, но не обязаны быть светлыми и лирическими.
_________________
Dum spiro - spero
Spero, ergo sum
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Гуру
Лейтенант Трэгг


Зарегистрирован: 05.06.2007
Сообщения: 1063
Откуда: СПБ

СообщениеДобавлено: Пн Мар 10, 2008 3:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Из Пруткова читал только что-то про фонтан!
И лирические и светлые стихи не всегда интересны!Я например ещё два года назад считал Шевчука великим поэтом.Сейчас вроде отошёл!Мудрость с возрастом пришла Wink !
_________________
...even Jesus would never
Forgive what you do.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 20316
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Пн Мар 10, 2008 3:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Самое ужасное, что с возрастом она пришла и к Шевчуку.

"Что-то про фонтан", это метко подмечено. Это наш язвительный ответ А.К.Толстому! Laughing
_________________
Dum spiro - spero
Spero, ergo sum
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Гуру
Лейтенант Трэгг


Зарегистрирован: 05.06.2007
Сообщения: 1063
Откуда: СПБ

СообщениеДобавлено: Вт Мар 11, 2008 8:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А вместе с Толстым кто-то ещё был.Вот только не помню кто...
_________________
...even Jesus would never
Forgive what you do.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 20316
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вт Мар 11, 2008 12:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Братья Жемчужниковы.
_________________
Dum spiro - spero
Spero, ergo sum
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Гуру
Лейтенант Трэгг


Зарегистрирован: 05.06.2007
Сообщения: 1063
Откуда: СПБ

СообщениеДобавлено: Вт Мар 11, 2008 2:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я догадывался!
_________________
...even Jesus would never
Forgive what you do.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гуру
Лейтенант Трэгг


Зарегистрирован: 05.06.2007
Сообщения: 1063
Откуда: СПБ

СообщениеДобавлено: Ср Мар 12, 2008 10:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Молодец!Возьми с полки пирожок!
_________________
...even Jesus would never
Forgive what you do.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Лавров
Пол Дрейк


Зарегистрирован: 30.06.2003
Сообщения: 2552

СообщениеДобавлено: Ср Мар 12, 2008 10:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Актуал копит новые страницы для нового подарка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 20316
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Пт Мар 21, 2008 11:21 am    Заголовок сообщения: Ф_О_Р_М_А_Т Ответить с цитатой

У меня есть несколько знакомых поэтов. Двое из них - супружеская пара достаточно среднего возраста - утомившись тщетностью попыток опубликоваться отдельным изданием (ответы из издательств: "неформат", "вы не знаете современного читателя", "нужно писать просто, современно и пронзительно"), решили продаться золотому змею. По заказу издательства, выпускающего открытки, они придумали и сделали календарь - роскошный календарь, красивые виды природы, цветовая феерия, и в качестве особой фишки - стихотворное оформление. Неформатом оказались именно стихи. Издательству не подошли
- хокку
- четверостишия типа "как лист осенний падает на душу"
- пушкинско-державинские строфы
и даже придуманные с отчаяния рубаи
Последней рекомендацией усталого антрепренера было - "попробуйте что-нибудь прикольненькое в стиле Мелихана"

К чему это я? К увиденному в троллейбусе календарю. Там фотография белой мыши на кухонном столе. И две стихотворные строки. Вроде и немного слов, а все этим сказано:

Люблю я булки и мороженое,
Но лучше этого пирожное!

_________________
Dum spiro - spero
Spero, ergo sum
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 20316
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Ср Апр 30, 2008 2:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я на четверть потерял уважение к Анне Вески. Меня всегда занимало, кто это додумался перепеть "One way ticket" маловразумительным "Синий синий иней", и вот я услышал это бессмертное конокрадство в ее исполнении. Ну ладно, когда от перепеваемой песни не остается ничего. А тут попытались сохранить лиричность, но явно из всего английского текста только blue и разобрали.

Помню, когда солистка Euription приехала в Ленинград, журналисты "5 колеса" устроили ей сюрприз - поставили "Синий иней", и с радостными улыбками ждали ее восторга. Ее улыбка была кривой, и теперь я понимаю почему. Не умеем мы все же бить бокалы с шампанским.
_________________
Dum spiro - spero
Spero, ergo sum
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 20316
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Ср Сен 17, 2008 9:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну а я все нахожу поводы озадачить Яндекс и Гугль. Вспомнил кукольный советский (возможно прибалтийский) мультфильм "доктор Барток и смерть". Мультик мрачный и возможно слишком одухотворенный для нашего времени, но с потрясающим песенным номером - "Мы живем в большой тюрьме". Я навскидку набрал пару строчек в поисковике, и получил текст. Тот, да не тот. Если верить сети, автор его Александр Тимофеевский и написал его еще в 1952 году. Причем совсем не так гладко, как он звучал в фильме. Поскольку текст выложен без каких-либо комментариев, я вполне допускаю, что поэт мог не без причины озаглавить стихотворение таким образом. Исходя из этого авторы мультика (в начале 80-х) вполне могли использовать его стихотворение, видоизменив. В частности основной массив текста звучал под другую мелодию и в другом размере. Попробую припомнить

Дни и ночи воздвигаем
Башни, склепы и дворцы,
Любим, мучаем, страдаем,
Чахнем, отдаем концы.
****************
Правим жизни маскарад
Танцевальные три шага
Три вперед и три назад
Мы живем в большой тюрьме
Вы и я, он и ты
Здесь наш грозный стражник - смерть
Охраняет все посты
И едва
Ночи тьма
Подкрадется из-за туч
Вся огромная тюрьма
Запирается на ключ

Карнавального движенья
Круговая кутерьма
Похороны, дни рожденья
Рынок, ратуша, тюрьма
********************
********************
Для чего, едва затеплив
Тут же гасим огоньки?
Ах, зачем
В этой тьме
Вечно камни я долблю
Ни на воле
Ни в тюрьме
Нету той, что так люблю
Но нельзя
Сутки, год
Может сотню лет подряд
Ровно три шага вперед
Ровно три шага назад


Строки, выделенные цветом, я нашел в сети за подписью Александра Тимофеевского, под заглавием "Гимн смертников"(1952). А остальных, как и самого мультика не нашел вовсе, а жаль,хотелось узнать строки замененные звездочками. Есть еще в мире не найденное Яндексом.

Я уверен что создатели мультика сознательно диссидентствовали, как и те авторы спектакля про Джельсомино, добавившие в песенки для детей цитаты из Оруэлла (по моему я уже рассказывал здесь об этом). И стихотворение А.Тимофеевского стало одним из самых ударных музыкальных хитов, виденных мной на экране.

Сиквел 1986 был уже не тот. Там пели страшными голосами

Пауза
Кончена игра
Зияет вместо паруса
Озонная дыра.


Согласитесь, актуальность сомнительная.

Ну а вот, что написал А.Тимофеевский в прошлом году (2007).

Непрочитанные поэты -
Все мы пасынки злой судьбы,
Перед нами склеп интернета,
Блогов сумрачные гробы.
В них лежат стихов наших тени -
Отшумевших страстей итог -
Ждут, что, может быть, их заденет
Мышки остренький коготок.



Ars longa

_________________
Dum spiro - spero
Spero, ergo sum
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов webtut -> Наши увлечения Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Страница 1 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group