Список форумов webtut Форум Театра Юношеского Творчества
  FAQ  |  Поиск |  Пользователи |  Группы |  Регистрация 
  Данные пользователя |  Войти и проверить личные сообщения |  Вход 
Список форумов webtut

Телеафиша от Эрика
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 40, 41, 42 ... 389, 390, 391  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов webtut -> наше увлечение - Синематограф
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пт Июл 13, 2018 7:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Воскресенье, 22 июля

20.45
— телеканал ТВ3

(повтор — вторник, 24 июля, 23.00)

ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ (The Omen)

(под названием "Омен")

США. 2006. 110 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский, итальянский.

Мистический хоррор — ремейк одноименного классического фильма Ричаpда Доннеpа (1976).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Неплохо (4 из 7)

Пророчество ясно. Знамения безошибочны. На 6-й день 6-го месяца года 2006-го день его настанет.

Из вечного моря Зверь тот восстанет.
И войско придёт, чтобы биться до смерти.
Убьёт брата брат и свой меч не оставит.
Пока не умолкнет последнее сердце.

На 6-й день 6-го месяца 6-го года. Наступит его царствие.

6+6+06

"Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть". — Откровение, глава 13, стих 18.

Его день настанет 6.6.06.

Сын Дьявола станет проклятием человечества.

Его день настанет. 6.6.06.

В шестой день шестого месяца 2006 года невинный ребёнок заберёт их в ад.

Зло выбрало его.

Часы сочтены.

Пророчество ясно. Знаки безошибочны. На 6-й день 6-го месяца года 2006-го наступит его день.

Многие верят в то, что Откровение Иоанна Богослова открывает нам картину ужасного будущего. Знамения, указанные в нём, находятся вокруг нас: террористические акты, погодные катаклизмы... Список можно продолжать бесконечно. Записи указывают на пришествие Антихриста, отмеченного цифрами 666 — числом Зверя. Антихрист получит свои силы напрямую от Сатаны для установления ложного царства на Земле, означающего начало Армагеддона. Страшные события подтверждают, что пророчества начинают сбываться.


У американского дипломата Роберта Торна, работающего в Италии, умирает новорожденный сын. Опасаясь, что его жена Кэтрин, у которой было два выкидыша, не выдержит такого удара, Торн поддается уговорам католического священника отца Спилетто и тайком от супруги подменяет умершего ребёнка младенцем-сиротой. В последующие пять лет с семьёй Торна происходят события, плохо поддающиеся объяснению. Вокруг них таинственным образом гибнут люди, а карьера самого Роберта резко идёт вверх — он становится послом. Постепенно Роберт начинает подозревать, что всё происходящее напрямую связано с его сыном Дэмьеном. Неужели был прав сумасшедший священник, преследовавший Роберта и таинственно погибший, который утверждал, что Дэмьен Торн — сын Сатаны, будущий Антихрист?..

Прилежный и добротный ремейк классической дьяволиады — неплохо поставленный и сыгранный, но лишенный первозданного очарования оригинала.

Заявленный бюджет фильма — $25,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $119,498,909.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $54,607,383.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $5,404,160 .

Производство — "Двадцатый Век Фокс" при участии "Этик Филмз" (Прага).
Заказчик — "Двадцатый Век Фокс".
Права — корпорация "Двадцатый Век Фокс" и "ТСФ Хангэри Филм Райтс Эксплойтейшн Лимитед Лайэбилити Компани".

Натурные съёмки — Рим (регион Лацио, Италия), Матера (регион Базиликата, Италия), Прага (Чехия), замок Леднице (Леднице, Чехия), Дублин (графство Дублин, Ирландия), Хорватия.
Мировая премьера: 6 июня 2006 (мировой релиз).
Премьера в России: 6 июня 2006 (прокатчик "Гемини Киномир").

Дизайн кинжалов — Крис Роузворн.
Художник-кузнец — Рудольф Бальвар.

Координатор трюков — Павел Кайзл.
Супервайзер трюков — Ладислав Лагода.
Дрессура — студия "Фауна энд Филм Прага", Мартин Мейрс.

Воздушные съёмки — студия "Флайинг Пикчерс Лтд.".
Дизайн заглавных титров — студия "Пикчер Милл".

Супервайзер визуальных эффектов ("Сайнсайт") — Мэтт Джонсон.
Супервайзер визуальных эффектов (Прага) — Карел Бенеш.
Визуальные эффекты — студия "Сайнсайт (Юроп) Лтд.".
Дополнительные визуальные эффекты — студии "Кос-эффектс Филмз" и "11:11 Медиаворкс".
Супервайзеры специальных эффектов — Мартин Оберландер и Иэн Уингроув.
Дизайнер пластического грима и гримэффектов — Мэтью Даблъю Мангл.
Наложение пластического грима — Крис Бёргойн.
Специальные гримэффекты — Брайан Уэйд.
Грим — Фиона Коннон.

Костюмы — Джордж Л. Литтл.
Художник — Патрик Ламб.
Декоратор — Патрик "Паки" Смит.
Оператор — Джонатан Сила.
Монтаж — Дэн Циммерман.

Композитор — Марко Бельтрами.

"Старые товарищи" (Old Comrades): музыка — Эндрю Пилмер.
"Ах! я целовала тебя в губы, Иоканаан" (Ah! Ich habe deinen Mund geküsst, Jochanaan) из оперы "Саломея" (Salome): музыка — Рихард Штраус.
"Аве, Сатани" (Ave Satani), "Доктора, пожалуйста" (A Doctor, Please) и "Буря-убийца" (Killer Storm): музыка — Джерри Гольдсмит.

Исполнительный продюсер — Джеффри Скотт.
Продюсеры — Гленн Уильямсон и Джон Мур.

Сценарист — Дэн Макдермотт (в титрах указан автор сценария оригинального фильма Дэвид Зельтцер).

Режиссёр — Джон Мур.

В главных ролях: Джулия Стайлз (Кэтрин Торн), Лев Шрайбер (Роберт Торн), Мия Фэрроу (миссис Бэйлок), Дэвид Тьюлис (Кит Дженнингс), Пит Постлетуэйт (отец Бреннан), Майкл Гэмбон (Карл Бугенгаген) и впервые на экране Шеймус Дэви-Фитцпатpик (Дэмьен Торн).

В фильме также снимались: Карло Сабатини (кардинал Фабретти), Богумил Шварц (папа римский), Джованни Ломбаpдо Радиче (отец Спилетто), Томас Вуллер (Дэмьен Торн — 2 года), Маршалл Капп (посол Стивен Хэйнс), Эми Хак (няня), Реджи Остин (Том Портман), Джанет Хенфри (миссис Хортон), Ричард Рис (психиатр Хью Грир), Никки Амука-Бёрд (доктор Бекер) и другие.

Дубляж — студия "Невафильм".

Режиссёр дубляжа — Инна Соболева.

Роли дублировали: Анжелика Неволина (Кэтрин Торн), Олег Фёдоров (Роберт Торн), Роман Павлушев (Кит Дженнингс), Борис Улитин (отец Бреннан), Владимир Матвеев (Карл Бугенгаген), Иван Чабан (Дэмьен Торн), Андрей Зайцев (монах в Субиако), Виктор Костецкий (агент секретной службы) и другие.


Камео

Исполнитель роли Дэмьена Торна в оригинальном фильме 1976 года Хаpви Стивенс — в роли 3-го репортёра.


Номинации

2 номинации на премию "Выбор тинейджеров" (США) по разделу кино: избранный триллер (уступил фильму Уэса Крейвена "Ночной рейс") и избранный крик (Джулия Стайлз — уступила Кире Найтли за фильм "Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца").

Номинация на премию "Юный артист" (США) за лучшую игру в полнометражном кинофильме юного актёра 10 лет или младше (Шеймус Дэви-Фитцпатрик — уступил Дилану Блю за фильм "Добро пожаловать, или Соседям вход воспрещён").

Номинация на антипремию "Золотая малина" (США) за худшую мужскую роль второго плана (Дэвид Тьюлис, также за фильм "Основной инстинкт-2" — "уступил" М. Найту Шьямалану за фильм "Девушка из воды").


Интересные факты

Кадры из тизер-трейлера в фильме не появляются — на самом деле это кинопроба Шеймуса Дэви-Фитцпатрика.

Шеймусу Дэви-Фитцпатрику на съёмках никогда не говорили, что его персонаж — сын дьявола, опасаясь, что мальчик, которому было всего 7 лет, либо не поймёт этого, либо испугается. Тем не менее, юный актёр всегда точно выполнял указания режиссёра Джона Мура, и никаких проблем с восприятием образа не возникло. Актриса Джулия Стайлз впоследствии так прокомментировала сложившуюся на съёмках ситуацию: "Создатели фильма думали, что он слишком юн, чтобы понять это, но он действительно точно выполнял всё, когда Джон говорил ему показать лицо Дэмьена".

В качестве кандидатов на роль Роберта Торн рассматривались Пирс Броснан и Джим Кэрри.

Роль Кэтрин Торн первоначально предложена Рейчел Вайс, но та оказалась беременной и не решилась принять роль беременной героини, теряющей ребёнка.

В качестве кандидаток на роль Кэтрин также рассматривались Лора Линни, Хоуп Дэвис и Алисия Уитт.

Получив роль Кэтрин, Джулия Стайлз предложила Джону Муру пригласить на роль миссис Блэйлок актрису Мию Фэрроу, с которой она в то время играла в одном спектакле. Поначалу режиссёр сомневался, что известная актриса согласится на эту роль, но Джулия смогла убедить его. В конце концов Джон Мур просто позвонил Мии Фэрроу домой и предложил ей роль.

На роль Кита Дженнингса первоначально был утверждён Джеймс Несбитт, впоследствии прославившийся ролью гнома Бофура в кинотрилогии Питера Джексона "Хоббит".

Согласно газетной статье, второе имя Роберта Торна — Уэйд, и он — уроженец штата Коннектикут.

Так как дьявольская тематика популярна у подростков, студия первоначально хотела, чтобы фильм получил прокатный рейтинг PG-13 (зрители младше 13-ти лет допускаются на фильм только с родителями). Однако режиссёр Джон Мур настоял на рейтинге R (зрители моложе 17-ти лет допускаются на фильм только в сопровождении одного из родителей, либо законного представителя), утверждая, что люди почувствуют "запашок отмазки", если ремейк одного из самых страшных фильмов 1970-х превратится в семейное кино.

Премьера оригинального фильма "Предзнаменование" была приурочена к 6 июня 1976 года. Ремейк вышел спустя ровно 30 лет, 6 июня 2006 года.


Интересные цитаты и реминисценции

В фильме и рекламных материалах, включая дату премьеры, обыгрывается библейское число Зверя — 666. При этом, кроме очевидных отсылок, в картине наличествуют и более тонкие реминисценции: например, узор обоев в комнате Дэмьена напоминает шестёрки.

Телескоп, который мы видим в начале фильма, — это двойной рефрактор фирмы Цейсс, расположенный в пражской обсерватории имени Растислава Штефаника.

Когда в фильме начинают происходить сверхъестественные события, на экране появляется красный цвет.

Девочка в блестящем красном плаще, капюшон которого скрывает её лицо, пробегающая по залитым дождём улицам, — это цитата из хоррора Николаса Роуга "А теперь не смотри" (1973).

Мия Фэрроу, сыгравшая няню сына Сатаны, почти сорока годами ранее снималась в роли матери ребёнка дьявола в классическом хорроре Романа Полянского "Ребёнок Розмари" (1968).

Дэвид Тьюлис (Кит Дженнингс) и Майкл Гэмбон (Карл Бугенгаген) неоднократно снимались вместе — помимо киносаги о Гарри Поттере, где первый играл Римуса Люпина, а второй Альбуса Даблдора, они оба появлялись в телесериале "Поющий детектив" (1986) и теледраме "Эндшпиль" (2000), а также озвучивали мультфильм "Книга вредности маленького волка" (2003).


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

Джулия Стайлз сама исполнила трюк с падением с высоты. Чтобы это было безопасно для актрисы, для съёмок этого эпизода был изготовлен специальный мягкий, но кажущийся твёрдым пол.

Смертельный поцелуй, которым миссис Блэйлок "награждает" Кэтрин, — это импровизация актрисы Мии Фэрроу.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 06, 2018 7:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Среда, 8 августа

20.00
— телеканал РЕН ТВ

ЖМУРКИ

Россия. 2005. 105 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Черная комедия с элементами гангстерского комикса по оригинальной идее Стаса Мохначева.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Для тех, кто выжил в 90-е.

Россия середины 90-х годов прошлого века. Эпоха малиновых пиджаков, бандитских разборок и кровавого беспредела. Два "отмороженных" бандита — Саймон и Сергей — получают от шефа Михалыча простые задания, но еще ни разу не смогли выполнить их, не накрошив горы трупов. Вот и очередной банальный обмен чемодана денег на чемодан героина опять выливается у них в конвейер по производству "жмуриков". Чему активно помогают продажные менты и коллеги из других "бригад"...

Уморительно смешное, но запредельно циничное кино — наш окончательный ответ "Криминальному чтиву" Квентина Тарантино.

Заявленный бюджет фильма — (нет информации).
Кассовые сборы в российском прокате — $4,001,447.

Производство — Кинокомпания "СТВ".
Заказчик — Кинопрокатная группа "Наше кино".
Права — Кинокомпания "СТВ".

Премьера: 26 мая 2005 (Россия).

Постановщик трюков — Олег Корытин.

Фотограф — Юрий Казаков.
Пиротехники — Александр Яковлев-младший и Алмаз Ямбаев.
Грим — Наталья Крымская.

Костюмы — Татьяна Патрахальцева.
Художник — Павел Пархоменко.
Декоратор — Константин Пахотин.
Оператор — Евгений Привин.
Монтаж — Татьяна Кузьмичева.

Оригинальная музыка — Вячеслав Бутусов и группа "Ю-Питер".

Директор картины — Дмитрий Зайцев.
Исполнительный продюсер — Сергей Долгошеин.
Продюсер — Сергей Сельянов.

Сценаристы — Стас Мохначев и Алексей Балабанов.

Режиссер — Алексей Балабанов.

В ролях: Алексей Панин (Сергей), Дмитрий Дюжев (Саймон), Никита Михалков (Сергей Махайлович), Сергей Маковецкий (Корон), Виктор Сухоруков (Степан), Алексей Серебряков (Доктор), Анатолий Журавлев (Бала), Григорий Сиятвинда (Баклажан), Гарик Сукачев (Мозг), Андрей Панин (Архитектор), Юрий Степанов (Кабан), Кирилл Пирогов (Палач), Жанна Болотова (Преподаватель), Рената Литвинова (Катя), Дмитрий Певцов (Адвокат), Татьяна Догилева (Секретарша), Андрей Краско (Сосед), Александр Баширов (Привязанный), Виктор Бычков (Отец мальчика), Андрей Мерзликин (Охранник).

В фильме также снимались: Сергей Глазунов (Лешик), Владик Толочко (Владик), Евгений Косарев (взрослый Владик), Михаил Смоляков (подельник Мозга), Александр Гербер (подельник Мозга), Евгений Морозов (подельник Мозга), Павел Иванов ("волшебник"), Алексей Шелудяков ("волшебник") и другие.

Озвучание: Юрий Гальцев (Сергей), Алексей Панин (Лешик).


Награды

Кинопремия MTV-Россия за комическую роль (Дмитрий Дюжев).


Интересные факты

За основу фильма был взят сценарий, написанный футболистом юношеской российской сборной Стасом Мохначевым.

В первоначальной версии сценария было 18 трупов.

Для съемок фильма было использовано около 50 литров бутафорской крови.

Даже в самых маленьких эпизодах фильма снимались звезды отечественного кино.

Некоторые из звезд, снявшихся в фильме, предстают на экране в настолько непривычных образах, что их даже сложно узнать.

Рабочее название фильма — "Кавардак".

На МКФ в Хельсинки (Финляндия) фильм был представлен под названием "Блеф мертвеца".

В США фильм демонстрировался под прокатным названием "Блеф слепца".

Сценарий фильма создавался как "наш ответ" легендарному "Криминальному чтиву" (1994) Квентина Тарантино — отсюда очевидное сходство сюжетов о парочке киллеров, которые ездят туда-сюда, убивают людей и при этом ведут философские беседы на самые разные темы.

Финал фильма является нарочито сказочным — впрочем, вполне возможно, что так и задумывалось создателями. Дело в том, что, по авторитетным утверждениям знатоков российского криминального мира, из всех мелких бандитов, действовавших на всей территории России в "лихие 90-е", не только что до 2005-го, но и до 2000 года вообще никто не дожил.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 06, 2018 7:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пятница, 10 августа

23.10
— телеканал Пятница!

(повтор — суббота, 11 августа, 18.20)

НАЧАЛО (Inception)

США — Великобритания. 2010. 148 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский, японский, французский.

Фантастический экшн-триллер по оригинальной идее Кристофера Нолана.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Твой разум — место преступления.

Сны — это реальность.

Если ты думаешь, что твои мысли в безопасности, они заставят тебя передумать.

Преступление совершается в твоем разуме.

Наводчик. Экстрактор. Архитектор. Турист.

Кузнец. Экстрактор. Тень. Цель.


Возьмите миску "Матрицы", влейте в нее стакан "Ванильного неба" (можно заменить на "Открой глаза") и полстакана "11 друзей Оушена". Добавьте чуть "бондианы", "эКзистенСИИ" и "Вспомнить всё". Украсьте долькой "Кошмара на улице Вязов" и подайте в пяти тысячах кинозалов по всему миру. Всё получилось? Поздравляю, вы — режиссер Кристофер Нолан и только что выдали на-гора фильм "Начало", свернувший набекрень мозги зрителям почище какого-нибудь "Донни Дарко!

Идея манипуляции сознанием через сновидения не то чтобы свежа как утренняя роса — но хитрый способ, каким постановщик "Темного рыцаря" обточил эту деталь, превратив в самый странный и трудный для осмысления блокбастер сезона, вызывает уважение. Итак, Кобб ворует тайны людей, влезая с помощью особой аппаратуры в сновидения жертв. К сожалению, на сей раз перед ним стоит задача посложнее: необходимо не украсть, а наоборот — внедрить в голову "клиента" мысль, выгодную конкурентам.

Проблема номер один в том, что мозг-цель имеет защиту от хакеров, и парню придется ломать ее — в большой компании сподвижников и с большим риском для психики. Есть и проблема номер два — погибшая жена Кобба по имени Мэл, чей врезавшийся в его подсознание образ, питаемый чувством вины героя перед несчастной, то и дело неуправляемо вмешивается в процесс гипносерфинга. Хорошие новости состоят в том, что все-таки тут не "Кошмар на улице Вязов" — погибнуть во сне здесь довольно мудрено. Зато можно запросто застрять в сомнамбулической нереальности... на долгие годы!

Крис Нолан мастерски выстраивает сложную конструкцию фильма, где грезы героев состоят из нескольких уровней — сон во сне внутри еще одного сна — Эдгар По отдыхает! И никогда нельзя до конца быть уверенным, просыпаются ли персонажи взаправду или лишь перескакивают из одного виртуального мира в другой. Удержать все параметры поистине эпической головоломки в памяти, дабы не утерять нить повествования, довольно сложно. Но такая избыточность, провоцирующая зрителей на уйму диаметрально противоположных толкований происходящего, "Началу" идет. И если вам понравилось другое кино режиссера с подобным непростым нарративом — "Помни..." (2000) — горячо рекомендую и это.

Единственный заметный изъян ленты в том, что Кристофер Нолан — не столько творец, сколько конструктор. И снимает он от головы, а не от сердца. Поэтому сильным эмоциям и драматизму предпочитает холодный расчет и саспенс. Так что картина определенно адресована больше "физикам", нежели "лирикам" — и это надо учитывать.

Заявленный бюджет фильма — $160,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $825,532,764.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $292,576,195.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $21,760,177.

Производство — "Синкопи".
Заказчик — "Уорнер Бразерс Пикчерс" в ассоциации с "Леджендери Пикчерс".
Права — "Уорнер Бразерс Энтертэйнмент Инк." и "Леджендери Пикчерс".

Съемочный период: 19 июня 2009 — 22 ноября 2009 и 18-19 августа 2009.
Натурные съемки — дом Джон-Ферраро-Билдинг, дом 1240 по Южной Хоуп-стрит, дом 453 по Южной Спринг-стрит и Даунтаун (Лос-Анджелес, штат Калифорния, США); мост коммодора Шуйлера Ф. Хайма (Лос-анджелесский порт, Лос-Анджелес, штат Калифорния, США); Малибу, Пасадена и ранчо Палос-Вердес (штат Калифорния, США); Университетский колледж Лондона (Лондон, Англия), Бедфорд (графство Бердфордшир, Англия) и аэропорт Фарнборо (графство Гемпшир, Англия); Париж (Франция); Крепостная гора (графство Кананаскис, провинция Альберта, Канада); Танжер (область Танжер-Тетуан, Марокко); Токио и Сидзуока (Япония).
Павильонные съемки — Кардингтонские ангары (графство Бердфордшир, Англия), озеро Водопадов (студия "Юниверсал", Юниверсал-Сити, штат Калифорния, США) и студия "Уорнер Бразерс Бурбанк" (Бурбанк, штат Калифорния, США).
Премьера: 8 июля 2010 (Лондон, Англия, Великобритания).

Постановщики трюков — Том Стразерс, Сай Холландс и Брент Вулси.

Супервайзер визуальных эффектов — Пол Франклин.
Продюсер визуальных эффектов — Майк Чемберс.
Визуальные эффекты — студия "Дабл Негэтив Лтд": супервайзеры — Эндрю Локли, Питер Бебб и Роб Ходжсон.
Визуальные эффекты — студия "Нью Дил Студиос, Инк.".
Супервайзер специальных эффектов — Крис Корбулд.
Координатор специальных эффектов — Скотт Фишер.
Пластический грим — Джоэл Харлоу.
Грим — Луиза Абель.
Грим Леонардо Ди Каприо — Шан Григг.

Костюмы — Джеффри Кёрленд.
Художник — Ганс Хендрикс Дайас.
Декораторы — Ларри Диас и Даг Моуэт.
Оператор — Уолли Пфистер.
Оператор подводных съемок — Пит Романо.
Оператор воздушных съемок — Ганс Бьерно.
Монтаж — Ли Смит.
Дополнительный монтаж — Джон Ли.

Композитор — Ганс Циммер.

"Нет, я не жалею ни о чем" (Non, je ne regrette rien): музыка и текст — Шарль Дюмон и Мишель Вокер, исполнение — Эдит Пиаф.
"Абун Салехун" (Aboun Salehoun): музыка и текст — Юсеф аль-Меджад и Пат Джаббар, исполнение — Амира Сакати.

Музыкальный продюсер / дополнительная музыка — Лорни Бэлфи.
Программирование синтезатора — Ганс Циммер и Говард Скарр.
Гитара — Джонни Марр.

Исполнительные продюсеры — Крис Брайэм и Томас Тулл.
Продюсеры — Эмма Томас и Кристофер Нолан.

Сценарист и режиссер — Кристофер Нолан.

В главной роли — Леонардо Ди Каприо (Кобб).

В ролях: Кен Ватанабе (Сайто), Джозеф Гордон-Левитт (Артур), Марион Котийяр (Мэл), Эллен Пейдж (Ариадна), Том Харди (Эймс), Киллиан Мерфи (Роберт Фишер-младший), Том Беренджер (Питер Браунинг) и Майкл Кэйн (Майлз).

Также в ролях: Дилип Рао (Юсуф), Лукас Хаас (Нэш), Талула Райли (блондинка).

В фильме также снимались: Пит Постлетуэйт (Морис Фишер), Ли Тайли (Тадаси), Клэр Джир (Филиппа Кобб (3 года)), Тэйлор Джир (Филиппа Кобб (5 лет)), Джонатан Джир (Джеймс Кобб (3 года)), Тохору Масамуне (японский охранник), Юдзи Окумото (слуга Сайто), Эрл Кэмерон (пожилой лысый мужчина), Райан Хэйворд (адвокат), Расс Фега (таксист), Тим Келлехер (худой мужчина) и другие, а также Джек Гилрой (старый Кобб) и Шеннон Уэллс (старая Мэл).

Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-мастер".

Режиссер дубляжа — Всеволод Кузнецов.

Роли дублировали: Сергей Бурунов (Кобб), Алексей Рязанцев (Сайто), Илья Бледный (Артур), Татьяна Шитова (Мэл), Мария Иващенко (Ариадна), Василий Дахненко (Эймс), Алексей Мясников (Роберт Фишер-младший), Алексей Золотницкий (Питер Браунинг), Алексей Борзунов (Майлз), Диомид Виноградов (Юсуф), Дмитрий Курта (Нэш), Рудольф Панков (Морис Фишер), Анастасия Мишанина (Филиппа Кобб (3 года)), Даня Бледный (Джеймс Кобб (20 месяцев)), Валентин Голубенко (пожилой лысый мужчина) и другие.


Камео

Сын режиссера Кристофера Нолана и продюсера Эммы Томас Магнус Нолан — в роли 20-месячного Джеймса Кобба.

Двоюродная сестра Кристофера Нолана Миранда Нолан — в роли стюардессы.


Награды

4 премии "Оскар" (США): оператор, визуальные эффекты (Крис Корбулд, Эндрю Локли, Пит Бебб и Пол Франклин), звук (Лора Хиршберг, Гэри Риццо и Эд Новик) и звуковые эффекты (Ричард Кинг).

3 премии "Сателлит" (США): музыка, оператор и художники (Гай Хендрикс Дайас, Люк Фриборн, Брэд Рикер и Дин Уолкотт).

5 премий "Сатурн" (США): фильм в жанре научной фантастики, режиссер, сценарий, музыка и специальные эффекты (Пол Франклин, Эндрю Локли и Крис Корбулд).

Кинопремия MTV (США) за игру "страшно, аж жуть!" (Эллен Пейдж).

3 премии BAFTA (Великобритания): художники (Гай Хендрикс Дайас, Ларри Диас и Даг Моуэт), визуальные эффекты (Пол Франклин, Эндрю Локли, Пит Бебб и Крис Корбулд) и звук (Гэри Риццо, Ричард Кинг, Лора Хиршберг и Эд Новик).

Премия "Эмпайр" (Великобритания) за фильм.

Премия "Роберт" (Дания) за американский фильм.

Премия "Рембрандт" (Нидерланды) за иностранный фильм.

Премия "Чешский лев" (Чехия) за иноязычный фильм.

Премия издания "Эс-эф-экс" (Великобритания) за фильм.

Премия Американского киноинститута (США) в номинации "фильм года".

Премия в номинации "голливудский фильм года" на МКФ в Голливуде (США).

Премия американских писателей в жанре научной фантастики и фэнтези "Брэдбери" (США).

Премия "Хьюго" (международная) за драматическое представление крупной формы.

Премия "Актер" (США) за выдающуюся работу ансамбля каскадеров в кинофильме (Терри Джексон, Люк Кирни, Адам Харт, Рик Миллер, Марк Рэйнер, Гарри Вовчук, Стивен Иззи, Бобби Холланд Хэнтон и Джордж Коттл).

2 премии "Телец" (США): постановщик трюков и/или режиссер 2-й группы (Брент Вулси и Том Стразерс) и схватка (Ричард Ву, Марвин Кэмпбелл, Рик Инглиш и Энди Брэдшоу).

Премия Гильдии сценаристов Америки (США) за оригинальный сценарий.

Премия Американского Общества кинооператоров (США) за выдающиеся достижения в операторской работе по разделу полнометражного кинофильма.

Премия Гильдии художников (США) за совершенство в художественном оформлении по разделу фантастического фильма.

Премия "Золотая кинопленка" (США) за монтаж звука (музыка) в полнометражном кинофильме (Алекс Гибсон и Райан Рубин).

Премия "Мировой саундтрек" (Бельгия) в номинации "оригинальный саундтрек года" (Ганс Циммер).

4 премии Общества визуальных эффектов (США) по разделу полнометражного кинофильма: визуальные эффекты в блокбастере (Пол Франклин, Мэтью Пламмер, Майк Чемберс и Крис Корбулд), цифровой композитинг (Астрид Бассер-Касас, Джордж Цвиер, Скотт Притчард и Ян Мароске), модели и макеты (Роберт Спарлок, Форест Пи Фишер, Скотт Беверли и Иэн Хантер — за разрушение больницы-крепости) и цифровое окружение в игровом фильме (Грэм Пейдж, Бруно Барон, Пер Мёрк-Йенсен и Дэн Нил — за парижские ландшафты в сновидениях).

7 премий Фениксского Общества кинокритиков (США): режиссер, оригинальный сценарий, музыка, художник (Гай Хендрикс Дайас), монтаж, визуальные эффекты (Пол Франклин, Крис Корбулд, Пит Бебб и Эндрю Локли) и трюки.

6 премий Ассоциации кинокритиков СМИ (США): фильм в жанре экшн, оператор, художники (Ларри Диас, Даг Моуэт и Гай Хендрикс Дайас), монтаж, визуальные эффекты (Пол Франклин, Пит Бебб, Эндрю Локли и Крис Корбулд) и звук (Ричард Кинг, Гэри Риццо, Лора Хиршберг, Гэри Риццо и Эд Новик).

4 премии Вашингтонской Ассоциации кинокритиков (США): оригинальный сценарий, музыка, оператор и художник (Гай Хендрикс Дайас).

4 премии Флоридского Круга кинокритиков (США): оригинальный сценарий, оператор, художник (Гай Хендрикс Дайас) и визуальные эффекты.

4 премии Ассоциации кинокритиков Центрального Огайо (США): фильм, режиссер, оригинальный сценарий и музыка.

3 премии Лас-вегасского Общества кинокритиков "Сьерра" (США): оператор, монтаж и визуальные эффекты (Пол Франклин, Крис Корбулд, Эндрю Локли и Пит Бебб).

3 премии Круга кинокритиков Канзас-Сити (США): режиссер, оригинальный сценарий и премия Винсента Кёлера за выдающийся фильм в жанре фантастики, фэнтези или хоррора.

2 премии Общества онлайновых кинокритиков (США): оригинальный сценарий и монтаж.

2 премии Чикагской Ассоциации кинокритиков (США): оригинальный сценарий и оператор.

Премия Лос-анджелесской Ассоциации кинокритиков (США) за работу художника (Гай Хендрикс Дайас).

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) за работу оператора.


Избранные номинации

4 номинации на премию "Оскар" (США): фильм (уступил фильму Тома Хупера "Речь короля" ("Король говорит!")), оригинальный сценарий (Кристофер Нолан — уступил Дэвиду Сайдлеру за фильм "Речь короля"), музыка (Ганс Циммер — уступил Тренту Резнору и Аттику Россу за фильм "Социальная сеть") и художники (Ганс Хендрикс Дайас, Ларри Диас и Даг Моуэт — уступили Роберту Штромбергу и Карен О'Хара за фильм "Алиса в Стране Чудес").

4 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре драмы: фильм (уступил фильму Дэвида Финчера "Социальная сеть"), режиссер (Кристофер Нолан — уступил Дэвиду Финчеру за фильм "Социальная сеть"), сценарий (Кристофер Нолан — уступил Аарону Соркину за фильм "Социальная сеть") и музыка (Ганс Циммер — уступил Тренту Резнору и Аттику Россу за фильм "Социальная сеть").

8 номинаций на премию "Сателлит" (США) по разделу кино в жанре драмы: фильм (уступил фильму Дэвида Финчера "Социальная сеть"), режиссер (Кристофер Нолан — уступил Дэвиду Финчеру за фильм "Социальная сеть"), оригинальный сценарий (Кристофер Нолан — уступил Дэвиду Сайдлеру за фильм "Речь короля"), актер (Леонардо Ди Каприо — уступил Колину Фёрту за фильм "Речь короля"), актриса второго плана (Марион Котийяр — уступила Джеки Уивер за фильм "Царство зверей" ("По волчьим законам")), монтаж (Ли Смит — уступил Роберту Фрейзену за фильм "Ненужные вещи"), визуальные эффекты (Пол Джей Франклин, Крис Корбулд, Эндрю Локли и Пит Бебб — уступили Кену Рэлстону, Дэвиду Шаубу, Кэри Виллегасу и Шону Филлипсу за фильм "Алиса в Стране Чудес") и звук (Ричард Кинг, Эд Новик, Лора Хиршберг и Гэри Риццо — уступили Марку Пи Стокингеру, Кевину О'Коннеллу, Бо Бордерсу и Уильяму Би Каплану за фильм "Неостановимый" ("Неуправляемый")).

6 номинаций на премию BAFTA (Великобритания): фильм (уступил фильму Тома Хупера "Речь короля"), премия Дэвида Лина за режиссуру (Кристофер Нолан — уступил Дэвиду Финчеру за фильм "Социальная сеть"), оригинальный сценарий (Кристофер Нолан — уступил Дэвиду Сайдлеру за фильм "Речь короля"), премия Энтони Эсквита за музыку (Ганс Циммер — уступил Александру Депля за фильм "Речь короля"), оператор (Уолли Пфистер — уступил Роджеру Дикинсу за фильм "Железная хватка") и монтаж (Ли Смит — уступил Ангусу Уоллу и Кёрку Бакстеру за фильм "Социальная сеть").

5 номинаций на премию "Сатурн" (США): актер (Леонардо Ди Каприо — уступил Джеффу Бриджесу за фильм "ТРОН: Наследие"), актриса (Эллен Пейдж — уступила Натали Портман за фильм "Черная лебедь"), актер второго плана (2 номинации: Том Харди и Джозеф Гордон-Левитт — уступили Эндрю Гарфилду за фильм "Не отпускай меня") и художник (Ганс Хендрикс Дайас — уступил Даррену Гилфорду за фильм "ТРОН: Наследие").

Номинация на премию "Сезар" (Франция) за иностранный фильм (уступил фильму Дэвида Финчера "Социальная сеть").

Номинация на премию "Давид Донателло" (Италия) за иностранный фильм (уступил фильму Клинта Иствуда "Потустороннее").

3 номинации на премию IFTA (Ирландия): иностранный фильм (уступил фильму Дэвида Финчера "Социальная сеть"), иностранный актер (Леонардо Ди Каприо — уступил Джесси Айзенбергу за фильм "Социальная сеть") и актер второго плана в кинофильме (Киллиан Мерфи — уступил Пирсу Броснану за фильм "Писатель-призрак" ("Призрак")).

Номинация на премию "Гауди" (Испания, Каталония) за европейский фильм (уступил фильму Михаэля Ханеке "Белая лента").

Номинация на премию "Аманда" (Норвегия) за иностранный кинофильм (уступил фильму Майка Ли "Еще один год").

Номинация на премию Японской киноакадемии (Япония) за иностранный фильм (уступил фильму Джеймса Кэмерона "Аватар").



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 06, 2018 10:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ПРЕМЬЕРА НА ТВ!!!

Пятница, 10 августа

2.45
— телеканал Санкт-Петербург

ПАРИЖ-МАНХЭТТЕН (Paris-Manhattan)

Франция. 2012. 77 минут. Цветной.

Язык оригинала: Французский.

Романтическая комедия по оригинальной идее Софи Леллуш.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Хорошо (5 из 7)

Любовь на два города.

Два города. Один безнадёжный романтик.


Выкиньте флаер с очередной аннотацией для шпионов и читайте сюды! Итак, Алис Овитц — девушка, по сравнению с которой теория вероятности кажется проще пареной репы! Родившись в парижской еврейской семье, Алис с юных лет не желает вписываться в стандарты — не тащится от тряпок, не мечтает выйти замуж, а самым красивым парнем считает... Вуди Аллена! Который давно присутствует в её жизни не только в виде своих бесчисленных киношедевров, но и в виде огромной фотографии на стене её комнаты, давая жизненные советы и ответы на важные вопросы — цитатами из своих фильмов, которые Алис знает наизусть.

Однако когда ты не как все, жизнь у тебя тоже идёт не как у всех: Алис вырастает, наследует аптеку отца, где в качестве главного лекарства прописывает фильмы всё того же Вуди (особенно "Манхэттен"), но увы — героиня по-прежнему одинока, а единственный парень, который ей когда-то понравился, давно женат на её сестре Элен. Неудивительно, что вся родня норовит сосватать девушке всех неженатых знакомцев! Постепенно перед Алис вырисовывается выбор: обаяние и шарм разведённого плейбоя Венсана, с которым у неё таки завязывается роман, — или мрачноватый сарказм мастера охранных систем Виктора, который — подумать только! — не видел ни одного фильма её кумира! Чтобы сделать столь важный жизненный выбор, лица не стене недостаточно — тут необходим живой Вуди Аллен!..

Сценарист и режиссёр Софи Леллуш, молчавшая 12 лет после семиминутной короткометражки "Боже, как хороша природа!" (1999), в своём полнометражном кинодебюте явила неплохо усвоенные уроки своего кумира Вуди Аллена. Несколько прямолинейно, но без прямого эпигонства, используя парижскую натуру, но не спекулируя открыточными видами, ученица признаётся в любви учителю, пытаясь соединить традиции французской комедии с еврейским интеллектуальным юмором великого насмешника. Получается неплохо — фильм содержит ряд жирных плюсов.

Это и яркие персонажи — включая очень колоритного еврейского папашу в изумительном исполнении трижды номинанта "Сезара" Мишеля Омона. И элементы игры со зрителем — вроде помещённых в кадр узнаваемых предметов из фильмов Вуди или имён двух кавалеров Алис Виктора и Венсана, каждое из которых означает "победитель". И убойные диалоги — например, по телефону: "Ты где? — В туалете. — Ты что, не в курсе, что принцессы туда не ходят?". И, наконец, сам маэстро Вуди, которого Софи Леллуш поймала во время его визита в Канны и уговорила предстать в образе самого себя. Всё это делает картину очень милой. Но увы — не более того, так как режиссура в целом ощутимо не дотягивает до уровня замечательного сценария. Всё-таки до шедевров своего кумира французской поклоннице Вуди пока ещё как от Парижа до Манхэттена. Однако, доброго пути!

Заявленный бюджет фильма — (нет информации).
Кассовые сборы в кинопрокате России (ограниченный прокат) — $204,856.

Производство — "".
Заказчик — "".
Права — "".

Мировая премьера: 2 апреля 2012 (КФ франкоязычных фильмов "Альянс Франсез", Австралия).
Премьера в России: 26 июля 2012 (прокатчик "Премиум Фильм").

Грим — Мари-Анн Юм и Жиль Робияр.
Костюмы — Фабьенн Катани.
Художник — Филип Ль'Эвек.
Декораторы — Артюр Делё и Фредерик Нуаиля.
Оператор — Лоран Машюэль.
Монтаж — Моника Коулман.

Композитор, оркестровщик и дирижёр — Жан-Мишель Бернар.

Музыкальный супервайзер — Элиз Люгерн.
Хореограф — Коринн Дево.

Исполнительный продюсер — .
Продюсеры — Этьенн Комар и Филипп Руссле.

Сценарий и диалоги — Софи Леллуш.

Режиссёр — Софи Леллуш.

В pолях: Алис Тальони (Алис), Патрик Брюэль (Виктор), Мишель Омон (Исаак, папа), Марин Дельтерм (Элен), Янник Сулье (Венсан), Маpи-Кpистин Адам (Николь, мама), Луи-До де Ланкесен (Пьер), Марго Шателье (Лора), Арсен Моска (Артюр), Глэдис Коэн (мадам Гозлан), Жюли Мартель (депрессивная клиентка), Роман Гиссе (вор), Жюльетт Крю (помощница Алис), Поль-Эдуар Гондар (Ахилл), Жак Сирон (председатель коллегии адвокатов) и другие.


Камео

Вуди Аллен — в роли самого себя (без указания в титрах).


Интересные факты

Вуди Аллен поставил два фильма, в названиях которых присутствует слово "Манхэттен": собственно "Манхэттен" (1979) и "Загадочное убийство в Манхэттене" (1993).

До участия в этой картине Вуди Аллен не появлялся на экране 6 лет — с роли в своём фильме "Сенсация" (2006).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 13, 2018 9:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вторник, 14 августа

2.40
— телеканал Звезда

ЗЕРКАЛО ДЛЯ ГЕРОЯ

СССР. 1987. 139 минут (2 серии). Цветной/черно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Фантастическая драма/притча по одноименной повести Святослава Рыбаса.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

И снова 8 мая 1949 года... И завтра тоже... И послезавтра...

Молодой нигилист Сергей познакомился с бывшим начальником угледобывающей шахты Андреем Ивановичем 8 мая 1987 года на концеpте тогда еще малоизвестной свеpдловской pок-гpуппы "Наутилус Помпилиус". Двое совсем непохожих друг на друга людей, разного возраста и социального статуса, оказались там совершенно случайно и познакомились только потому, что оба явно выбивались из остальной массы зрителей концерта. Отправившись после концерта бесцельно побродить по улицам родного шахтерского города, Сергей и Андрей Иванович загадочным обpазом пеpемещаются во вpемени. Еще пять минут назад они с интересом наблюдали за съемками исторического фильма, а теперь и сами стали частью истории. Итак, 8 мая 1949 года, воскресенье, "День повышенной добычи угля". Герои попадают в круговорот событий тяжелой послевоенной поры: авария на шахте, собрание к сталинскому юбилею, ограбление кассы, убийство милиционера, воскресник... Невероятно, но проснувшись на следующее утро, они обнаруживают, что остались в том же дне: на календаре — снова 8 мая 1949 года! И завтра не наступает никогда: события этого предпраздничного дня вновь и вновь повторяются c маниакальной настойчивостью. "Мертвые оживают. Живые как мертвые. А назавтра всё по новой..." Как же разорвать этот порочный круг? И надо ли вообще это делать? Каждый из героев воспринимает происходящее по-своему и идет своим путем...

Потрясающая кинопритча, ставшая одним из самых громких фильмов эпохи Перестройки.

Производство — Свердловская киностудия.
Права — Свердловская киностудия.

Натурные съемки — Донецк и Донецкая область (СССР), поселок Боково-Платово (Ворошиловградская область, СССР).
Премьера: 16 апреля 1988 (СССР).

Комбинированные съемки — Г. Хлынов и С. Малышев.
Грим — Л. Козлова, Т. Григорьева и Л. Картавина.

Костюмы — В. Семкина.
Художник — Михаил Розенштейн.
Оператор — Евгений Гребнев.
Монтаж — Галина Патрикеева.

Композитор — Борис Петров.

"Прощальное письмо" ("Гудбай, Америка"): музыка — Вячеслав Бутусов, текст — Дмитрий Умецкий и Вячеслав Бутусов, исполнение — группа "Наутилус Помпилиус".
"Казанова": музыка — Вячеслав Бутусов, текст — Илья Кормильцев, исполнение — группа "Наутилус Помпилиус".

Монолог из оперы "Тангейзер": музыка и либретто — Рихард Вагнер, исполнение — солист ГАБТ СССР Владимир Богачев.
Фрагмент "Ныне отпущаеши" из "Всенощной": музыка — Сергей Рахманинов, исполнение — Государственный Академический Русский хор СССР под руководством Александра Свешникова, солист — О. Огневой.
Серенада из оперы "Пертская красавица": музыка — Жорж Бизе, либретто — Жюль-Арни Вернуа де Сен-Жорж и Жюль-Адени Коломбо.

Директор картины — Галина Евсеенко.

Сценарист — Надежда Кожушаная.

Режиссер — Владимир Хотиненко.

В главных ролях: Сергей Колтаков (Сергей Пшеничный) и Иван Бортник (Андрей Иванович Немчинов).

В ролях: Борис Галкин (отец Сергея в молодости), Феликс Степун (отец Сергея в старости), Наталья Акимова (мать Сергея в молодости), Елена Гальянова (Роза), Яков Степанов (брат Розы), Виктор Смирнов (товарищ Тюкин), Николай Стоцкий (Федор), Сергей Паршин (Ухарев), Валентин Аронян (эпизод), Александр Песков (милицонер), Михаил Чернобровкин (эпизод), Денис Цысь (эпизод), Елена Козлитина (эпизод), Владимир Алексеев (эпизод).


Камео

Рок-группа "Наутилус Помпилиус" — в роли самой себя.


Награды

Специальный приз жюри на Всесоюзном кинофестивале (СССР).


Номинации

Номинация на премию "Ника" (СССР) за сценарий (Надежда Кожушаная — уступила Юрию Клепикову за фильм "История Аси Клячиной, которая любила, да не вышла замуж").


Интересные факты

Автор оригинальной повести Святослав Рыбас родился 8 мая 1946 года.

Создавая повесть о шахтерах, Рыбас знал, о чем писал, так как сам работал на донецких шахтах.

Сценарий Надежды Кожушаной, написанный по повести Святослава Рыбаса, изначально назывался "Разлука" — по названию популярной русской народной песни, исполнявшейся группой "Наутилус Помпилиус" и давшей заглавие ее "взлетному" альбому, вышедшему в 1986 году.

В 1986–87 годах группа "Наутилус Помпилиус" начинала свои концерты с песни "Разлука", исполнявшейся а капелла. В сценарии концерт именно так и начинается.

Однако в фильме режиссер Владимир Хотиненко решил обойтись без "Разлуки" — и, соответственно, вернуться к названию оригинальной повести.

После выхода фильма многие критики упрекали Хотиненко, за то что он якобы для привлечения зрительского интереса к фильму снял в нем суперпопулярную рок-группу "Наутилус Помпилиус". Но на самом деле когда снимался фильм, "Наутилус Помпилиус" был еще только набирающей обороты провинциальной группой, мало известной за пределами Свердловска. Сам режиссер о ней тоже понятия не имел и просто попросил ассистентов найти для съемок, проходивших на Свердловской киностудии, какую-нибудь местную рок-группу. Однако всего за год "Наутилус Помпилиус" совершил свое легендарное головокружительное восхождение из провинциальных звезд на самую вершину всесоюзного музыкального Олимпа. И к тому моменту, когда фильм вышел на экраны, группа была уже настолько популярна, что работники кинопроката действительно использовали факт участия "Наутилуса" в фильме в качестве рекламы.

Титр фильма, говорящий об участии в нем группы "Наутилус Помпилиус", содержит сразу несколько ошибок: слова "рок-группа" почему-то написаны с заглавной буквы, название группы не взято в кавычки и написано через непонятно откуда взявшийся дефис, песня "Прощальное письмо" названо своим "народным" названием "Гудбай, Америка" и, наконец, в качестве автора слов песни указан только В. Бутусов, между тем как основным автором текста является Дмитрий Умецкий.

Это первое появление в мировом кино сюжета об одном повторяющемся дне, впоследствии неоднократно обыгранном и в западном кинематографе: самый известный пример — фильм Гарольда Рэмиса "День сурка" (1993).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 13, 2018 9:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Среда, 15 августа

19.00
— телеканал СТС

(повтор — четверг, 16 августа, 9.50)

ТУРИСТ (The Tourist)

США — Франция — Италия. 2010. 103 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Иронический триллер — ремейк фильма Жерома Саля "Антони Зиммер" ("Неуловимый") (2005).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Всё это началось, когда он встретил женщину.

Идеальное путешествие — идеальная ловушка.

Ищу попутчика для опасного путешествия...


Ни для кого не секрет, что стоит только где-нибудь на мировом кинонебосклоне появиться новому яркому светилу, как планета Голливуд тотчас норовит затянуть его в свою орбиту. Не стал исключением и немецкий режиссер Флориан Хенкель фон Доннерсмарк, чей полнометражный дебют "Жизнь других" в 2006 году прогремел по всему миру и получил "Оскар" за лучший иноязычный фильм. Не постигнет ли постановщика со столь вызывающе неголливудским именем печальная судьба европейских мастеров, зачарованных огнями "фабрики грез" и в результате принесших свой талант в жертву американскому киноконвейеру?

Итак, инспектор Интерпола Джон Ачисон одержим желанием поймать неуловимого мошенника Александра Пирса. Но есть одна проблема: никто не знает, как он, собственно, выглядит, — потому что, украв кучу денег у своего босса, гангстера Реджинальда Шоу, тот скрылся и сделал себе пластическую операцию. Единственная ниточка к авантюристу-невидимке — его возлюбленная Элиза, за которой ведется постоянная слежка. Зная об этом, Александр находит способ сообщить Элизе, чтобы она отправлялась в Венецию и в поезде нашла подходящего лоха, которого спецслужбы смогут принять за него, Пирса.

Волею судеб оным оказывается американский турист Фрэнк Тупело — не то чтобы тупой, но пришибленный личным горем и желающий развеяться. Что ж — отдых удается на славу! Потому как Фрэнка действительно принимают за Пирса — только не Интерпол, а Шоу и его головорезы! За недотепой-туристом начинается настоящая охота — однако он ни о чем не жалеет, так как, кажется, влюбился в новую знакомую по уши! И всё это — только начало лихо закрученного сюжета...

У вас уже возникло ощущение дежавю? Что ж — вы правы: сей закрученный сюжет вежливо позаимствован. Перед нами — ремейк фильма французского режиссера Жерома Саля "Антони Зиммер" (2005), в наших палестинах известного как "Неуловимый". Вижу, вижу, как скривились лица ненавистников "американских переделок"... Напрасно кривитесь, господа: фильм вовсе не превращен в заурядный американский боевик — наоборот, кое в чем он даже потоньше и поизящнее французского оригинала!

От операторской работы лауреата "Оскара" Джона Сили временами захватывает дух — настолько легко и стремительно камера перелетает от мельчайших деталей до потрясающих панорам Венеции. А там, где действие вдруг начинает слегка провисать, в игру вступает великолепная музыка Джеймса Ньютона Хауарда, явно стилизованная под характерную мелодику итальянского маэстро Эннио Морриконе. Опасность спойлеров сильно вяжет руки, но не могу не упомянуть, что введение двух новых персонажей — главного инспектора Джонса и Англичанина (отличные камео Тимоти Далтона и Руфуса Сьюэлла!) — очень украсило картину.

Перенос действия в Венецию также однозначно пошел фильму на пользу — эпизод, в котором Фрэнк в пижаме шкандыбает по черепичным крышам, поистине незабываем! Поклонники Джонни Деппа точно не будут разочарованы. Потому как Джонни во второй раз — после триллера "В последний момент" (1995) — дорвался до роли простого парня и с блеском доказал, что способен создать интересный образ и без помощи пиратской треуголки или острой бритвы. Не отстает и ансамбль второго плана, возглавляемый нервным и харизматичным Полом Беттани в роли классического неутомимого преследователя. Хороша и далеко не самая моя любимая актриса Анджелина Джоли, составившая с Деппом очень неожиданный и впечатляющий дуэт, — номинации на премию "Золотой глобус" за мужскую и женскую роли говорят сами за себя... Сам фильм также был выдвинут на соискание "Золотого глобуса" — и несмотря на то, что награду картина не получила, можно с уверенностью сказать: добро пожаловать в Голливуд, герр фон Доннерсмарк!

Заявленный бюджет фильма — $100,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $278,346,189.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $67,631,157.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $18,957,165.

Производство — "Джи-Кэй Филмз" и "Бирнбаум/Барбер" в ассоциации со "СтудиоКаналь".
Заказчик — "Джи-Кэй Филмз" и "Коламбия Пикчерс" в ассоциации со "Спайгласс Энтертэйнмент".
Права — "Джи-Кэй Филмз".

Съемочный период: 15 февраля 2010 — май 2010.
Натурные съемки — Париж (Франция), Венеция и Тревизо (регион Венето, Италия).
Премьера: 8 декабря 2010 (Египет).

Ювелирные изделия — фирма "Эспри".
Вечерние туалеты — дома "Джовани" и "Альберта Ферретти".

Постановщик трюков — Саймон Крейн.
Сопостановщик трюков — Уэйд Иствуд.
Трюковой дублер Джонни Деппа — Тео Кипри.
Координатор воздушных съемок и пилот — Марк Вольфф.

Супервайзер визуальных эффектов — Тед Рэй.
Координатор визуальных эффектов — Зак Фокс.
Визуальные эффекты — студия "Пирлесс Камера Компани" (Лондон): супервайзер цифровых эффектов — Джон Свиннертон.
Визуальные эффекты — студия "Филмворкс/Эффектс, Инк.": супервайзер цифровых эффектов — Кен Локсманди.
Визуальные эффекты — студии "Зен Хэвен Студиос, Инк.", "Ви-эф-экс Коллектив, Инк." и "Эт дзе Пост, Инк.".
Макеты — студия "Нью Дил Студиос, Инк.".
Супервайзер специальных эффектов — Доминик Туохи.
Специальный реквизит — студия "Леонардо Кручано Уоркшоп".
Специальные гримэффекты — Эйми Макабео (без указания в титрах).
Грим — Маурицио Сильви.
Грим Джонни Деппа — Джоэл Харлоу.
Грим Анджелины Джоли — Тони Джи.
Грим и прически Пола Беттани — Вероника Бребер.
Грим (парижская группа) — Франсуаза Квиликини.

Костюмы — Коллин Этвуд.
Художник — Джон Хатман.
Декоратор — Анна Пиннок.
Декоратор (парижская группа) — Эммануэль Дели.
Оператор — Джон Сили.
Монтаж — Джо Хатшинг и Патриция Роммель.

Композитор — Джеймс Ньютон Хауард.

Дополнительная музыка — Райленд Эллисон (без указания в титрах).

Хореограф — Лука Томмассини.
Музыкальный супервайзер — Беки Бентхем (без указания в титрах).

Исполнительные продюсеры — Ллойд Филлипс, Бахман Нараги, Оливье Курсон и Рон Хэлперн.
Продюсеры — Грэм Кинг, Тим Хедингтон, Роджер Бирнбаум, Гэри Барбер и Джонатан Гликман.

Сценаристы — Флориан Хенкель фон Доннерсмарк, Кристофер Маккуорри и Джулиан Феллоуз (на основе сценария Жерома Саля).

Режиссер — Флориан Хенкель фон Доннерсмарк.

В главных ролях: Анджелина Джоли (Элиза Клифтон-Уорд) и Джонни Депп (Фрэнк Тупело).

В ролях: Пол Беттани (инспектор Джон Ачисон), Тимоти Далтон (главный инспектор Джонс), Стивен Беpкофф (Реджинальд Шоу), Руфус Сьюэлл (Англичанин), Кристиан Де Сика (полковник Ломбарди).

Также в ролях: Алессио Бони (сержант Черато), Рауль Бова (граф Филиппо Гаджа), Даниэле Печчи (лейтенант Нардуцци).

В фильме также снимались: Джованни Гвиделли (лейтенант Томмассини), Бруно Волкович (капитан Курсон), Марк Рюшманн (бригадир Кайзер), Жюльен Баумгартнер (бригадир Рикур), Франсуа Винчентелли (бригадир Марион), Клеман Зибони (бригадир Руссо), Жан-Клод Аделен (бригадир Кавийян), Жан-Мари Ламур (официант Жан-Мишель), Николя Жийо (главный официант Жером), Мхамед Аразки (курьер Ахмед Чебали), Игорь Жижикин (Виргинский), Владимир Орлов (Лебядкин), Владимир Тевловский (Липутин), Алек Утгофф (Федька), Марк Зак (Шигалёв) и другие.

Дубляж — студия "Пифагор".

Режиссер дубляжа — Ярослава Турылёва.

Роли дублировали: Ольга Зубкова (Элиза Клифтон-Уорд), Сергей Бурунов (Фрэнк Тупело), Анатолий Белый (инспектор Джон Ачисон), Владимир Антоник (главный инспектор Джонс), Андрей Ярославцев (Реджинальд Шоу), Радик Мухаметзянов (Англичанин), Владимир Зайцев (полковник Ломбарди), Всеволод Кузнецов (граф Филиппо Гаджа), Денис Беспалый (бригадир Кайзер), Александр Носков (Виргинский), Иван Жарков (старший техник Маунтин), Вячеслав Баранов (переводчик Коппа), а также Алексей Мясников, Василий Дахненко, Диомид Виноградов и другие.


Награды

2 премии "Выбор тинейджеров" (США) по разделу экшна: избранный киноактер (Джонни Депп) и избранная киноактриса (Анджелина Джоли).


Номинации

3 номинации на премию "Золотой глобус" по разделу кино в жанре комедии или мюзикла: фильм (уступил фильму Лизы Холоденко "Детки в порядке"), актер (Джонни Депп — уступил Полу Джаматти за фильм "По версии Барни") и актриса (Анджелина Джоли — уступила Аннетт Бенинг за фильм "Детки в порядке").

Номинация на премию "Выбор тинейджеров" (США) по разделу экшна за фильм (уступил фильму Джастина Лина "Форсаж-5").


Интересные факты

На роль Элизы первоначально была утверждена Шарлиз Терон.

Фрэнка поначалу должен был играть Том Круз, а затем Сэм Уортингтон ("Аватар").

Ставить фильм собирался Лассе Хальстрём ("Шоколад"), но он не смог найти время. После этого был приглашен Бхарат Наллури ("Ворон: Спасение"), но он оставил проект, когда возникли проблемы с выбором актеров.

Флориан Хенкель фон Доннерсмарк возглавил проект, когда в него пришла Анджелина Джоли, но ушел из-за творческих разногласий с Сэмом Уортингтоном — и возвратился только когда того заменили на Джонни Деппа.

Анджелина Джоли признавалась, что единственной причиной, по которой она согласилась участвовать в проекте, стало желание сниматься в Венеции.

Все костюмы Анджелины Джоли были пошиты вручную специально по меркам актрисы — за исключением одного винтажного серого платья 1950-х годов от Чарльза Джеймса.

По ходу действия фильма Анджелина Джоли меняет 12 платьев.

Чтобы сняться в эпизоде погони на катерах по венецианским каналам, Анджелине Джоли пришлось научиться управлять несколькими видами катеров.

Сами съемки погони на катерах длились семь ночей.

Ради съемок в этом фильме Пол Беттани отказался от главной роли короля Георга VI в байопике Тома Хупера "Речь короля" ("Король говорит!") (2010). Роль ушла к Колину Фёрту, который получил за эту работу премию "Оскар" — как и сам фильм. Неудивительно, что впоследствии Пол Беттани признал свое решение самой большой ошибкой за всю свою карьеру.

В фильме фигурирует реально существующий отель "Даниэли", однако на самом деле съемки проходили в другой гостинице — "Палаццо Пизани-Моретта".


Интересные цитаты и реминисценции

В фильме имеется ряд параллелей со шпионской франшизой "Джеймс Бонд — агент 007".

В роли злодея Реджинальда Шоу снялся Стивен Беркофф — исполнитель роли нехорошего генерала Орлова в фильме "Осьминожка" (1983), а в роли мудрого главного инспектора Джонса — Тимоти Далтон, исполнитель роли Джеймса Бонда в фильмах "Искры из глаз" (1987) и "Лицензия на убийство" (1989).

При этом в "Лицензии на убийство", как и в "Туристе", присутствует сюжетный ход с прекращением действия лицензии британского тайного агента — только в первом фильме отменяют лицензию героя Далтона, а во втором это делает герой Далтона.

Фильм снимался в Венеции, где проходили съемки трех фильмов об агенте 007: "Из России с любовью" (1963), "Лунный гонщик" ("Мунрейкер") (1979) и "Казино "Рояль" (2006).

При этом в "Лунном гонщике", как и в "Туристе", фигурирует отель "Даниэли".

Также одним из ударных эпизодов фильма является погоня на катерах — одна из фирменных "фишек" киносериала о Джеймсе Бонде.


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЕТ СПОЙЛЕР !!!

В своей записке Александр Пирс инструктирует Элизу взять билет на поезд в Венецию, отправляющийся в 8:22. В поезде Фрэнк Тупело сидит на 8-м месте в 22-м вагоне.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 13, 2018 9:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Среда, 15 августа

23.45
— телеканал ТВ3

СИРОТКА (Orphan)

(под прокатным названием "Дитя тьмы")

США — Канада — ФРГ — Франция. 2009. 123 минуты. Цветной.

Языки оригинала: Английский, американский язык жестов, эстонский.

Хоррор-драма по оригинальной идее Алекса Мейса.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Ты умеешь хранить тайны?

Что-то не так с Эстер.

Вы никогда не угадаете её тайну.

У зла новый адрес.

Умеешь ли ты хранить секреты?

С ней что-то не так...


Уже не удивляюсь, когда почти одновременно появляются разные фильмы на одну тему. Такое ощущение, что в штате западных киностудий есть специальные люди, которые занимаются тем, что зорко отслеживают и нахально воруют у конкурентов идеи и сюжеты. В конце 1990-х вышло сразу три фильма тему виртуальной реальности, а в начале 2000-х — сразу три фильма, снятых в стиле прямого репортажа... И не успел я сдержанно поругать "Дело №39", как вышел ещё один фильм на тему девочки-зла.

Итак, после потери мёртворожденного ребёнка бывшая алкоголичка Кейт больше не может иметь детей. И тогда она вместе с мужем Джоном решает взять девочку из приюта. Так в их семье появляется третий ребёнок — очаровательная девятилетняя сиротка Эстер. Однако вскоре становится очевидно, что с девочкой что-то не так: она проявляет всё больше внимания к папке, в то время как все попытки мамки сблизиться с доченькой терпят крах. Психологическое напряжение медленно, но верно толкает Кейт обратно в бутылку. Между тем Эстер, умело манипулируя маленькой слабослышащей "сестрёнкой" Макс и запугивая "брата" Дэниела, неумолимо идёт к своей цели — Джону! И горе всем, кто осмелится встать на её пути...

Рекламный ролик в сочетании с именем режиссёра слабенького "Дома восковых фигур" и малоуместным прокатным названием "Дитя тьмы" заставили ожидать очередную банальную страшилку про девочку-демона а-ля "Дело №39". Как же иногда приятно бывает обмануться в ожиданиях! Подобно дизайну в стиле блэклайт, меняющемуся в зависимости от освещения, фильм, как и его героиня, оказывается не тем, чем казался. И хотя благоглупостей в фильме, что греха таить, хватает, они вполне искупаются неожиданным финальным выподвертом и яркой игрой юной звёздочки Изабель Фурман, работу которой сравнивали с игрой Натали Портман в "Леоне" и Кирстен Данст в "Интервью с вампиром".

К сожалению, суть образа Эстер лежит за границами спойлерства. Но поверьте, что те странности в чертах и характере героини, которые иногда замечаешь на протяжении фильма и которые так раздражают, получат в финале оригинальное и, самое главное, вполне земное объяснение. Девочка-зло на сей раз хотя и стрёмная, но вполне себе живая — никакой чертовщины или бреда про клонирование а-ля "Точная копия"! И, конечно, мой любимый блэклайт: такого блистательного применения флуоресцентных эффектов в кино я вообще не видел. Так что, любители крепкого триллера, стрёмных девочек и ночных дискотек, — ваш выбор!

Заявленный бюджет фильма — (нет информации).
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $76,699,632.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $41,596,251.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $1,549,437.

Производство — "Эппиан Вэй" в ассоциации со студией "Бабельсберг".
Заказчик — "Уорнер Бразерс Пикчерс" в ассоциации с "Дарк Касл Энтертэйнмент".
Права — "Дарк Касл Холдингс".

Съёмочный период: 3 декабря 2007 — 7 марта 2008.
Пересъёмки: 13 февраля 2008 — 20 февраля 2008.
Натурные съёмки — Торонто и Порт-Хоп (провинция Онтарио, Канада), Монреаль (провинция Квебек, Канада).
Премьера: 21 июля 2009 (Уэствуд, штат Калифорния, США).

Постановщик трюков — Брайан Ягерский.

Дизайн и производство эпизода с визуальными эффектами в технике блэклайта, а также начальных и финальных титров — студия "Пролог Филмз".

Супервайзер визуальных эффектов — Ричард Юричич.
Координатор визуальных эффектов — Жакграван Сананиконе.
Цифровые визуальные эффекты — студия "Хайбрайд".
Визуальные эффекты:
студия "Лола\Ви-эф-экс": супервайзер — Эдсон Уильямс;
студия "Имидж Энджин": супервайзер — Робин Хакл;
студия "Пасифик Тайтл энд Арт": супервайзер — Марк Фройнд.
Координатор специальных эффектов — Тони Кенни.
Супервайзер специальных эффектов — Райал Косгроув.
Специальные гримэффекты — Си-Джей Гольдман, Джонатан Лавалье, Джордж Туччи и Пол Джонс.
Грим — Анник Шартье.

Костюмы — Антуанетта Мессам.
Художник — Том Майер.
Главный декоратор — Пол Хотти.
Оператор — Джефф Картер.
Монтаж — Тим Альверсон.

Композитор — Джон Оттман.

"Слава любви" (The Glory of Love): музыка и текст — Билли Хилл, исполнение — Изабель Фурман (оригинал), Александра Остроухова (дубляж).
"Слава любви" (The Glory of Love): музыка и текст — Билли Хилл, исполнение — Джимми Дюран.

Исполнительные продюсеры — Стив Ричардс, Дон Кармоди и Майкл Айрленд.
Продюсеры — Джоэл Сильвер, Сьюзен Дауни, Дженнифер Дэвиссон Киллоран и Леонардо Ди Каприо.

Сценарист — Дэвид Лесли Джонсон.
Сюжет — Алекс Мейс.

Режиссёр — Жауме Куллет-Серра.

В главных ролях: Вера Фармига (Кейт Колуман), Питер Сарсгаард (Джон Коулман), Изабель Фурман (Эстер), Си-Си-Эйч Паундеp (сестра Абигайль), Джимми Беннетт (Дэниел Коулман), Маpго Маpтиндейл (доктор Браунинг), Каpел Роден (доктор Варава), Ариана Энджиниэр (Макс Коулман).

В фильме также снимались: Розмари Дансмор (бабушка Барбара), Джейми Янг (Бренда), Лорри Эйерс (Джойс), Брендан Уолл (детектив), Дженелл Уильямс (сестра Джудит), Мустафа Абдулкарим и Лэндон Норрис (друзья Дэниела) и другие.

Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-мастер".

Режиссёр дубляжа — Вячеслав Максаков.

Роли дублировали: Любовь Германова (Кейт Колуман), Александр Рахленко (Джон Коулман), Александра Остроухова (Эстер), Ольга Зубкова (сестра Абигайль), Томас Шлеккер (Дэниел Коулман), Светлана Старикова (доктор Браунинг), Петр Тобилевич (доктор Варава), Прохор Чеховской (регистратор в больнице) и другие.


Награды

Премия "Счётчик страха" (США) за женскую роль (Изабель Фурман).


Номинации

2 номинации на премию "Счётчик страха" (США): сценарий (Дэвид Лесли Джонсон — уступил Паскалю Ложье за фильм "Мученицы") и актриса (Вера Фармига — уступила Изабель Фурман за фильм "Сиротка").

Номинация на премию "Бензопила" издания "Фангория" (США) за женскую роль второго плана (Изабель Фурман — уступила Лорне Рейвер за фильм "Затащи меня в ад").

Номинация на премию "Выбор тинейджеров" (США) за летнее кино в жанре драмы (уступил фильму Ника Кассаветиса "Мой ангел-хранитель").

Номинация на премию Дублинского Круга кинокритиков (Ирландия) за женскую роль (Изабель Фурман — уступила Йоланде Моро за фильм "Серафина" ("Серафина из Санлиса")).


Интересные факты

Сценарий этого фильма вошёл в "чёрный список" 2007 года (список сценариев, появившихся в этом году, получивших признание, но так и не реализованных).

Фильм стал одним из первых продюсерских проектов знаменитого актёра Леонардо Ди Каприо.

Изабель Фурман пришла на пробы в старомодном платье и с лентами на шее и на запястьях.

Ранее Изабель Фурман пробовалась на роль Лилит Салливан в мистический хоррор "Дело №39" (2007), тематика которого очень схожа с тематикой "Сиротки".

Роль сестры Абигайль была написано специально для Си-Си-Эйч Паундер.

В роли слабослышащей младшей дочки по имени Макс снялась Ариана Энджиниэр, которая на самом деле является слабослышащей. Однако она не глухая — имплантированные слуховые аппараты позволяют ей немного слышать и говорить.

В процессе съёмок Ариане Энджиниэр исполнилось 7 лет. Это событие отпраздновали прямо на съёмочной площадке — весь актёрский состав и съёмочная группа устроили для маленькой звезды большую вечеринку.

Для русскоязычного уха имя Макс воспринимается как сугубо мужское, но в англоязычных странах нет ничего необычного, если девочка носит это имя, являющееся дериватом от женского имени Максин (Максина).

"В роли" школы Макс выступило здание Центра творческих коммуникаций Столетнего колледжа прикладных искусств и технологий в Торонто (провинция Онтарио, Канада).

Вера Фармига впоследствии признавалась, что участие в этом фильме имело для неё много привлекательных сторон, но главными были хороший гонорар и желание поработать с Питером Сарсгаардом.

Для съёмок эпизода, в котором Эстер сообщает Кейт, что она в курсе, что взрослые занимаются сексом, было необходимо, чтобы Изабель Фурман произнесла в кадре ругательное слово. Режиссёр Жауме Куллет-Серра всячески постарался отснять эпизод за один-два дубля, чтобы несовершеннолетней актрисе пришлось ругаться как можно меньше.

Яркой визуальной "фишкой" фильма стало использование блэклайта — рисунков флуоресцентными красками, проявляющимися в ультрафиолетовом освещении. Причём блэклайт не только фигурирует в сюжете фильма, но и эффектно обыгран в начальных и финальных титрах — как явно (стилизация заставок кинокомпаний "Уорнер Бразерс" и "Дарк Касл"), так и не очень (сердечко рядом с именем Джона в финальных титрах).

Изначально в официальном трейлере фильма присутствовала фраза Эстер: "Должно быть, трудно любить приёмного ребёнка так же сильно, как своего собственного". Это вызвало множество жалоб от родителей, воспитывавших приёмных детей, и различных организаций, занимающихся вопросами усыновления. После этого студия "Уорнер Бразерс" удалила эту фразу из трейлера, заменив её репликой "Думаю, я не очень-то нравлюсь маме". Однако в самой картине фраза осталась без изменений.

Изображение Эстер на постере фильма производит очень странное, даже пугающее впечатление — вполне в соответствии со слоганом "С ней что-то не так". Этот эффект был достигнут при помощи маленькой хитрости: изображение является абсолютно симметричным. То есть на самом деле это не просто изображение актрисы Изабель Фурман в образе героини: от оригинальной фотографии была взята только одна половина, а вторая половина изображения была создана путём зеркального отражения.

Фильм был отправлен в кинотеатры под фальшивым названием "Дитя ужаса" (Infant Terror).

В контракте режиссёра Жауме Куллета-Серры и студии "Дарк Касл" был пункт, согласно которому у фильма не будет сиквела.


Интересные цитаты и реминисценции

Приют Эстер называется "Приют для девочек святой Марианы". В католичестве святая Мариана Китосская (1618–1645, урождённая Мариана де Паредес-Флорес-и-Харамильо, в монашестве Мария Анна де Иисус) считается покровительницей отверженных и сирот.

На табличке у входа в школу Дэниела и Эстер можно прочитать её название: "Начальная школа Ар-Джей Гилберта". Ар-Джей Гилберт — это производственный менеджер фильма.

Автором статей о психических отклонениях у детей, которые распечатывает Кейт, значится Изабель Коте. Изабель Коте — это графический дизайнер фильма.

Фотография института Саарне в фильме — это на самом деле фотография известного здания колледжа Альмы, частной школы для девочек в Сент-Томасе (провинция Онтарио, Канада). Это красивое здание в романском стиле было построено в 1878 году канадским архитектором Джеймсом Бэлфором и было уничтожено страшным пожаром 28 мая 2008 года. С тех пор здание стоит в руинах.


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

Интересные цитаты и реминисценции

Сюжет фильма вдохновлён реальной историей, получившей название "Куржимское дело". В мае 2007 года в маленьком тихом городке Куржиме (Южноморавский край, Чехия) совершенно случайно вскрылись ужасные подробности насилия, пыток и людоедства в семье Клары Маюровой. Причиной кровавых событий оказалось пагубное влияние её приёмной дочери (по другим данным, родной сестры) Анны, которая оказалась взрослой женщиной по имени Барбора Скровла, родившейся с редким гормональным заболеванием, из-за которого, став взрослой, она продолжала выглядеть как маленькая девочка.

Готовясь к роли Эстер, Изабель Фурман изучала игру Гленн Клоуз в роли коварной интригантки маркизы де Мертей в фильме "Опасные связи" (1988) и Энтони Хопкинса в роли каннибала-интеллектуала Ганнибала Лектера в фильме "Молчание ягнят" (1991).

Согласно записям из института Саарне, день рождения Лины Кламмер — 20 апреля: это день рождения Адольфа Гитлера.

Последнее противостояние Кейт и Лины напоминает финал схватки Рейчел и Самары в фильме "Звонок-2" (2005) — включая фразу "Я не твоя грёбаная мамочка!" (I'm not your fucking mommy!).


Интересные изменения и сокращения

В сценарии Эстер была описана как платиновая блондинка со светлой кожей и тонкими чертами лица. Изабель Фурман совсем не соответствовала этому описанию, однако всех так впечатлили её пробы, что было решено взять на роль именно её.

В фильме Эстер постоянно напевает песню Билла Хилла "Слава любви", хотя в ранних проектах сценария Эстер напевала другой мотив — песни Дорис Дэй "Что будет, то и будет" (Que Sera, Sera).

Изначально действие картины должно было происходить осенью — и даже были уже отсняты некоторые предварительные кадры с осенней натурой. Старт съёмочного процесса был назначен на начало декабря — в это время в Торонто (провинция Онтарио, Канада), где происходили основные съёмки, обычно стоит вполне себе осенняя погода. Но тогда, в 2007 году, незадолго до назначенного срока погода в Торонто и его окрестностях внезапно изменилась, начались обильные снегопады, и вся натура была завалена почти что рекордным количеством снега, что вынудило создателей фильма изменить время действия на зимнее. Из-за этого пришлось исключить из фильма несколько запланированных сцен, самой значительной из которых был эпизод празднования Хэллоуина в школе Эстер и Дэниела.

Когда Кейт сочиняет и играет музыку на пианино, она на самом деле создаёт сюиту, посвящённую Макс и Джессике. Изначально это было ясно, потому что эпизод был значительно длиннее, и Вера Фармига, будучи также профессиональной пианисткой, с удовольствием демонстрировала в кадре свой исполнительский талант. И актриса была просто в ярости, когда выяснилось, что режиссёр решил сильно сократить эту сцену. Позже Вера Фармига надеялась, что этот эпизод будет восстановлен для издания на DVD, однако этого не случилось.

В раннем варианте сценария Кейт и Джон приходили в приют не для того, чтобы первый раз посмотреть на девочек, а уже для того, чтобы принести подарки Йоланде — 7-летней пуэрториканской девочке, которую они собирались забрать домой на следующий день. В приюте они знакомились с Эстер — этот эпизод выглядел практически точно так же, как и в окончательном варианте фильма. Хотя Эстер производила на них сильное впечатление, особенно на Джона, они сообщали ей, что уже решили удочерить Йоланду. На следующее утро сестра Джудит находила Йоланду повешенной в стенном шкафу — следствие приходило к выводу, что это был несчастный случай во время детской игры, но подразумевалось, что девочку убила Эстер. Позже Джон предлагал Кейт удочерить Эстер вместо убитой Йоланды.

По сценарию эпизод, в котором Эстер/Лина пытается соблазнить Джона, был длиннее, а поведение и речь героини были значительно более сексуальными. Однако во время съёмок студия решила не дразнить гусей, и сцена от греха подальше была существенно сокращена.

Также в оригинальном сценарии постоянно подчёркивалось, что Лина Кламмер любит мучить и убивать животных, собственноручно набивая затем из них чучела. Была написана даже небольшая побочная сюжетная линия, связанная с любимым хомячком семьи Коулманов, которого Лина убивала и расчленяла, однако в результате от этой линии, также исходя из соображений осторожности, предпочли отказаться, и она не была снята.

В раннем варианте сценария Лина убивала Джона по-другому: после того как он обнаруживал скрытые рисунки в её комнате, Лина выскакивала из-под кучи чучел животных на её кровати, вонзала ему ножницы в глаз, сталкивала с лестницы, ломая ему при этом ногу, и в конце концов душила насмерть скакалкой.

В раннем варианте сценария попытка Лины убить Дэниела в больнице завершалась успешно.

В раннем варианте сценария финальная схватка с Линой происходила в доме: завладев револьвером, Кейт стреляла Лине в грудь, та падала и, умоляюще глядя на Кейт, произносила: "Пожалуйста, не делай мне больно, мамочка!" — после чего Кейт убивала её выстрелом между глаз.

В удалённых сценах на DVD можно увидеть эпизод, в котором Эстер/Лина после убийства сестры Абигайль подбрасывает продуктовый пакет с окровавленным молотком и личными вещами из машины монахини в короб бомжа в парке. Этот момент остался от удалённой линии из ранней версии сценария, в которой Эстер таким образом подставляет бомжа под обвинение в убийстве сестры Абигайль.

Была снята альтернативная концовка, вошедшая в раздел "Дополнительные материалы" на DVD релизе — в том числе российском. В этой версии мы видим, как Лина возвращается в свою комнату, накладывает грим, надевает детское платье и ленты и вновь превращается в Эстер, после чего с невинным видом — несмотря на небрежно запудренные потёки крови на лице — выходит встречать прибывших полицейских со словами: "Привет. Меня зовут Эстер".



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 13, 2018 9:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Среда, 15 августа

1.30
— телеканал РЕНТВ

АССА

СССР. 1987. 153 минуты (2 серии). Цветной.

Языки оригинала: Русский, французский.

Музыкально-криминальная драма/притча по оригинальной идее Сергея Соловьева и Сергея Ливнева.

Первая часть кинотрилогии Сергея Соловьева "Три песни о Родине": "АССА" (1987) — "Черная роза – эмблема печали, красная роза – эмблема любви" (1989) — "Дом под звездным небом" (1991).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Девушка Алика, жаждущая яркой и безбедной жизни, связывает свою судьбу с пожилым воротилой советского преступного бизнеса Крымовым. Но есть и другая жизнь — птичья, свободная, полетная, пронизанная ветром и музыкой, — жизнь молодого лидера рок-группы Бананана. И две эти жизни сталкиваются в трагическом конфликте... Параллельно в фильме присутствует еще одна сюжетная линия, переносящая на экран эпизоды книги Натана Эйдельмана "Грань веков", которую в ходе основных событий читает Крымов. Эта историческая книга описывает последние дни жизни и насильственную смерть российского императора Павла I в 1801 году.

Легендарный фильм времен перестройки, уникальный документ эпохи, в котором очень точно запечатлена атмосфера того времени, наполненная ощущением холода и распада и ожиданием чего-то нового, теплого и светлого.

Производство — "Мосфильм", творческое объединение "Круг".
Права — киностудия "Мосфильм".

Натурные съемки — Ялта (Крым, Украинская ССР, СССР), Михайловский (Инженерный) замок (Ленинград, РСФСР, СССР), Центральный московский ипподром и Нескучный сад (Москва, РСФСР, СССР).
Премьера: 16 сентября 1988 (ДК МЭЛЗ, Москва, СССР).

В фильме использованы костюмы художника-модельера Елены Зелинской, сценография Сергея Шутова, световые эффекты Александра Зейгермана, прикладная живопись художника Михаила Рошаля-Федорова.

Постановка трюков — Константин Демахин и Александр Иншаков.

Живописная заставка — Дмитрий Соловьев.
Художник-фотограф — Игорь Старцев.
Художник-мультипликатор — Вадим Меджебовский.

Сон Бананана №1: мультипликация — Сергей Бугаев.
Сон Бананана №2 — отрывок из фильма "Нанайнана" (1984): производство — "Мже-лала-фильм", режиссер — Евгений Кондратьев.

Комбинированные съемки: оператор — Виктор Жанов, художник — Альберт Рудаченко.
Грим — Ирина Саркисова.

Костюмы — Ирина Гинно.
Художник — Марксен Гаухман-Свердлов.
Оператор — Павел Лебешев.
Монтаж — Вера Круглова.

Композитор — Борис Гребенщиков.

Исполнение оригинальной музыки — группа "Аквариум".
Музыкальный редактор — Мина Бланк.

Соло на ударных — Георгий "Густав" Гурьянов и Сергей "Африка" Бугаев.

"Здравствуй, мальчик Бананан!": музыка — Юрий Чернавский, текст — Юрий Чернавский, Сергей Рыжов и Владимир Матецкий, исполнение — Юрий Чернавский и группа "Веселые ребята".
"Иду на ты": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Сергей Рыженко и группа "Аквариум".
"ВВС": музыка и текст — Александр Синицын, исполнение — Александр Синицын и группа "Союз композиторов".
"Мочалкин блюз": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Сергей Рыженко и группа "Аквариум".
"Плоскость": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Борис Гребенщиков и группа "Аквариум".
"Старик Козлодоев": музыка и текст — Борис Гребенщиков, исполнение — Сергей Рыженко и группа "Аквариум".
"Город": музыка — Владимир Вавилов, текст — Анри Волохонский, обработка и исполнение — Борис Гребенщиков и группа "Аквариум".
"Чудесная страна": музыка — Евгений Хавтан, текст — Жанна Агузарова и Алексей Понизовский, исполнение — Жанна Агузарова и группа "Браво".
"Мы ждем перемен": музыка и текст — Виктор Цой, исполнение — Виктор Цой и группа "Кино".

Директор картины — Владимир Дудин.

Сценаристы — Сергей Ливнев и Сергей Соловьев.

Режиссер — Сергей Соловьев.

В главных ролях: Сергей Бугаев по прозвищу Африка (Бананан), Татьяна Друбич (Алика), Станислав Говорухин (Крымов).

В ролях: Дмитрий Шумилов (негр Витя), Виктор Бешляга (Альберт Петрович), Анита Жуковская (Зоя), Андрей Халявин (Борода, сотрудник КГБ), Ирена Куксенайте (спутница Бороды), Дмитрий Долинин (Павел I), Александр Домогаров (Александр I), Кирилл Козаков (Платон Зубов).

Также в ролях: Александр Баширов ("майор"), Илья Иванов (Шар), Герман Шорр (Чир), Анатолий Сливников (Амбал).

В эпизодах: Г. Иванов, А. Иншаков, А. Касаткин, С. Карпенко, Ю. Мережко, А. Мыльников, Е. Петрова, А. Спорыхин, Ю. Шумило.

Голос от автора — Натан Эйдельман.

В фильме снимался мини-мюзик-холл под руководством Игоря Дольского.


Камео

Легендарный рок-музыкант, поэт, композитор, гитарист и вокалист, лидер группы "Кино" Виктор Цой — в роли самого себя.

Знаменитый рок-музыкант, скрипач, флейтист, гитарист и вокалист, лидер группы "Футбол" Сергей Рыженко — в роли музыканта Сергея (скрипка).

Легендарный художник-авангардист, создатель арт-группы "Новые художники", концептуальный гомосексуал и рок-музыкант Тимур Новиков — в роли музыканта Тимура (клавишные).

Художник-авангардист и рок-музыкант Андрей Крисанов — в роли музыканта Андрея (бас-гитара).

Знаменитый рок-музыкант, ударник группы "Кино" Георгий "Густав" Гурьянов — в роли музыканта Густава (ударные).


Награды

Премия "Ника" (Россия) за работу художника.

Специальный приз жюри на МКФ в Сан-Себастьяне (Испания).

Специальный приз жюри на МКФ фильмов для детей и юношества в Хихоне (Испания).


Номинации

Номинация на премию "Ника" (Россия) за музыку (Борис Гребенщиков — уступил Альфреду Шнитке за фильм "Комиссар").


Интересные факты

Идея фильма зародилась у режиссера Сергея Соловьева, по его собственным словам, в результате комплекса неполноценности. Дело в том, что предыдущий фильм режиссера "Чужая Белая и Рябой" (1986), получивший Большой специальный приз жюри на МКФ в Венеции, в советском кинопрокате шел в пустых залах. Хорошо помня, как за билетами на фильм Владимира Меньшова "Москва слезам не верит" (1980) люди занимали очередь с ночи, Соловьев задался целью снять фильм, которому был бы обеспечен зрительский успех.

Рабочее название фильма было "Здравствуй, мальчик Бананан!"

О появлении названия "АССА" режиссер Сергей Соловьев рассказал буквально следующее:

Это все благодаря Сереже Бугаеву, Африке. Поначалу фильм назывался "Здравствуй, мальчик Бананан" или еще как-то, в том смысле, что "здравствуй, новый мальчик". А как-то ночью Сережа пришел ко мне и говорит: "Назовите фильм "АССА"!" — "Но почему "АССА"?" — "Не важно, если хотите фильму успеха, назовите "АССА", — твердит Африка. — А почему, я вам завтра скажу". Только чтобы отвязаться, я пообещал ему. На следующий день он разродился каким-то словоблудием про "чистых" и "нечистых" спасенных тварей, про ветхозаветного Ноя, который, сойдя на землю со своего ковчега, вскричал: "Ас-с-са!!" А потом, поняв, как он меня всем этим утомил, Бугаев сказал: "Ну не хотите так, тогда можете это название рассматривать как аббревиатуру: Автор Соловьев Сергей Александрович".

В Интернете бытует легенда, что монолог "майора" о Юрии Гагарине — импровизация актера Александра Баширова: дескать, несмотря на то что в сценарии имелся текст этого эпизода, творческая натура эксцентричного актера восстала против повторения чужих слов, и Баширов не стал учить текст; сымпровизированный монолог якобы устроил режиссера, но повлек за собой проблемы, возникшие уже в процессе озвучания фильма, так как Баширов не мог вспомнить, что же за ахинею он нес тогда в кадре. Однако по словам самого Александра Баширова, всё было не совсем так: на самом деле актёр сам написал для себя текст монолога и показал его Сергею Соловьёву, который этот текст утвердил.

Алика и Крымов живут в ялтинской гостинице "Ореанда".

Канатная дорога от набережной Ялты до холма Дарасан после выхода фильма на экраны стала достопримечательностью города.

Потрясающими кадрами заснеженных пальм фильм обязан исполнителю роли Крымова Станиславу Говорухину: будучи сам режиссером, он настоял на съемках в день, когда выпал густой снег, и режиссер Сергей Соловьев никаких съемок не планировал.

А вот эпизод зимнего купания Крымова и Бананана на самом деле снимался летом. Лед на воде и снег на берегу — искусственные.

Директриса ресторана в финале фильма — самая настоящая! Это действительно директор ялтинского ресторана, в котором проходили съемки, играющая себя саму. Сергей Соловьев предлагал ей написанный текст, но женщина сказала: "Спасибо, но я прекрасно знаю всё, что следует говорить в такой ситуации". Признав мнение профессионала, режиссер доверил ей сцену. И даже Виктору Цою сказал: "А тебе ничего говорить и не надо — просто сиди, молчи и отвечай на вопросы!"

В роли Павла I снялся известный оператор Дмитрий Долинин ("Республика ШКИД" (1966), "В огне брода нет" (1967), "Начало" (1970), "Семь невест ефрейтора Збруева" (1971), "Не болит голова у дятла" (1974), "Ханума" (1978, ТВ), "Фантазии Фарятьева" (1979, ТВ), "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей" (1981, ТВ), "Охота на Золушку" (2000), "Красное небо. Черный снег" (2005) и другие) и режиссер ("Сентиментальное путешествие на картошку" (1986), "Убегающий август" (1989), "Колечко золотое, букет из алых роз" (1994), "Эшелон" (2005, ТВ) и другие).

Начинающие актеры Александр Домогаров (Александр I) и Кирилл Козаков (Платон Зубов) были "позаимствованы" из биографической драмы Александра Прошкина "Михайло Ломоносов" (1984), где Домогаров играл Сумарокова, а Козаков — Петра III.

"АССА" — первый советский фильм, премьера которого сопровождалась грандиозной театрализованной презентацией. Она прошла в московском ДК МЭЛЗ.

В 2009 году на закрытии VII Международного фестиваля кинематографических дебютов "Дух Огня" в Ханты-Мансийске (Россия) состоялась премьера фильма Сергея Соловьева "2-АССА-2" — сиквела фильма "АССА".


Музыка в фильме

Решив, что фильм должен быть молодежным и музыкальным, Сергей Соловьев стал интересоваться тем, какую же музыку сейчас слушает молодежь. И только тогда режиссер узнал о существовании феномена Ленинградского рок-клуба и питерских рок-группах!

Приехав в Ленинград, Сергей Соловьев первым делом познакомился с андеграундным художником Сергеем Бугаевым по прозвищу Африка. Бугаев познакомил режиссера с Борисом Гребенщиковым, а уже БГ — с Виктором Цоем.

БГ привел Соловьева на квартирный концерт группы "Кино", на котором в числе прочих была исполнена песня "Мы ждем перемен". Познакомившись с Цоем сразу после концерта, режиссер предложил музыканту договор: "Я тебе даю слово, что твоя песня "Мы ждем перемен" будет звучать в конце моего фильма. А ты взамен дай мне слово, что до выхода фильма не будешь ее исполнять". Цой ни секунды не верил, что такое возможно — чтобы его песня звучала в финале настоящего фильма, — но тем не менее, легко согласился. И оба мужчины сдержали свое слово: песня "Мы ждем перемен", написанная еще в середине 1980-х и впервые исполненная в 1986 году на IV фестивале Ленинградского рок-клуба, зазвучала в финале фильма "АССА" — и только тогда стала хитом и вошла в постоянный репертуар группы "Кино".

Эпизод с исполнением песни группы "Кино" "Мы ждем перемен" снимался в Москве, в Зеленом театре Нескучного сада. Вместо оплаты массовки съемочная группа организовала бесплатный концерт "Кино", в ходе которого и был снят эпизод.

На этот концерт собралось около 10 тысяч зрителей.

В связи со съемочной спецификой песня "Мы ждем перемен" исполнялась под фонограмму. Остальной концерт был отыгран вживую.

Сейчас Сергей Соловьев утверждает, что из участников тех съемок — включая все 10 тысяч зрителей! — ни один не хотел тех перемен, которые произошли в стране в 1990-е годы.

Виниловая пластинка с песнями из фильма, вышедшая на фирме "Мелодия" в 1987 году, стала одним из первых советских официальных изданий отечественной рок-музыки.

Песни "Иду на ты", "Мочалкин блюз" и "Старик Козлодоев", в фильме спетые Сергеем Рыженко, на пластинке звучат в оригинальном исполнении Бориса Гребенщикова.

Авторство ставшей суперхитом песни "Город", также известной как "Город золотой" и "Рай", стало одной из величайших загадок советского андеграундного творчества. Ныне эта тайна полностью раскрыта усилиями еврейского исследователя Зеэва (Владимира) Гейзеля. Обо всех аспектах самой загадки, поисков разгадки и их результатов подробнейшим образом рассказывает его статья "История одной песни".


Интересные цитаты и реминисценции

Задавшись целью снять фильм, которому был бы обеспечен зрительский успех, Сергей Соловьев решил взять за основу очень популярное в СССР индийское кино. По собственным воспоминаниям режиссера, рассуждал он примерно так:

А из чего состоит индийское кино? Пожилой и очень богатый злодей-раджа, соблазняющий очень юную и очень невинную девушку. А у очень юной и очень невинной девушки — очень невинная и очень чистая юношеская любовь к прекрасному, но бедному романтичному юноше. И конечно же — все поют и танцуют!

Как ни странно, из этих киноштампов и сложился будущий киношедевр: злодей-раджа стал советским криминальным воротилой Крымовым, невинная девушка — прекрасной и наивной Аликой, бедный юноша — лидером рок-группы Банананом, а вместо индийской музыки в фильме зазвучали ленинградские рок-группы!

Имя главному герою фильма дала песня "Здравствуй, мальчик Бананан!" из легендарного рок-альбома "Банановые острова" (1983), созданного Юрием Чернавским и Владимиром Матецким при участии группы "Веселые ребята" под лейблом "Чернавский/Матецкий Проджект".

Героя песни — "маленького мальчонку", который живет в телефонной трубке и делает "ту-ту-ту", — придумал Юрий Чернавский.

Имя Бананан придумал еще один участник проекта "Банановые острова"Сергей Рыжов (не путать с Сергеем Рыженко).

В своей книге "Архивы Банановых островов" Юрий Чернавский рассказал о появлении на свет мальчика Бананана буквально следующее:

Легенда гласит, что Чернавский, работая еще в "Динамике", зашел как-то утром в гостиничный номер к Рыжову и спросил: "Старик, я опять про бананы. Вот придумал такого ма-а-аленького мальчика, который живет в телефонной трубке и делает ту-ту-ту. Как ты думаешь, как его зовут?" Рыжов покрутил носом во сне и, не открывая глаз, пробормотал: "Бана-н-нан". Повернулся к стенке и опять уснул… Никто тогда даже не мог подозревать, какой резонанс будут иметь "банановые приключения".

Интерьер комнаты Бананана — это подлинный интерьер комнаты, в которой в то время жил Сергей "Африка" Бугаев. Все детали были упакованы, пронумерованы и перевезены из Ленинграда в Ялту, где интерьер был скрупулезно воссоздан. При этом режиссер Сергей Соловьев строго запретил художнику фильма Марксэну Гаухману-Свердлову добавлять в оформление интерьера комнаты Бананана что-то от себя.

Фраза Бананана "Не для денег родившийся футурист Владимир Маяковский" — это отсылка к малоизвестному и не сохранившемуся футуристическому фильму с участием Владимира Маяковского "Не для денег родившийся" (1918), снятому по роману Джека Лондона "Мартин Иден".

Алика и Бананан в кинотеатре смотрят короткометражную комедию Чарли Чаплина "Тихая улица" (Easy Street) (1917).

В фильме Алика говорит, что ее имя — компиляция имен Александра и Лика; на самом деле автор сценария Сергей Ливнев решил назвать героиню в честь своей тогдашней жены — актрисы и певицы Алики Смеховой (хотя ее настоящее имя — Алла).

Очень многие черты Крымова в образ привнес сам исполнитель этой роли Станислав Говорухин — например, то, как Крымов набрасывает на голову шляпу, прыгает через стул, садясь на него, и цитирует наизусть роман в стихах А. С. Пушкина "Евгений Онегин" (Крымов читает Алике фрагмент 3-й главы).

Артисты мини-мюзик-холла исполняют легендарную оперетту Имре Кальмана "Сильва" ("Королева чардаша").


Парадоксы времени

В фильме фигурирует фрагмент телевизионной передачи, в котором говорится о том, что "в декабре 1976 года, в день своего 70-летия... Леонид Ильич Брежнев был награжден также почетным оружием с золотым изображением герба СССР". Некоторые обозреватели почему-то решили, что это надо понимать так, что время действия фильма — декабрь 1976 года. Это, конечно, полная ерунда: если бы это было так, в передаче не сказали бы "в декабре 1976 года" — так говорят о прошедших событиях. И потом, судя по звучащим в кадре песням (которые в этом фильме, в отличие от "Стиляг", вписаны в действие именно как песни своего времени), по упоминанию Бориса Гребенщикова уже в "божественном" статусе и особенно по финальному появлению Виктора Цоя в роли самого себя, на дворе явно вторая половина 1980-х. Кроме того, в тексте, рассказывающем о Крымове, говорится, что он проходил в качестве свидетеля и обвиняемого по 12-ти делам в период с 1970 по 1980 год, что тоже прямо указывает на то, что действие происходит в 1980 году или позже, но никак не раньше. Что же касается злосчастной телепередачи, то она, как уже было сказано, вовсе не является репортажем — видимо, это просто передача или документальный фильм о Брежневе.

Тем не менее, один явный анахронизм в фильме наличествует — это когда Крымов и Бананан едут из Ялты на Симферопольский ипподром. Как мы убедились, события фильма происходят в 1980-х годах — тогда как ипподром в Симферополе прекратил свое существование еще в начале 1970-х (съемки эпизода на самом деле проходили на Московском ипподроме).


Крымов

В фильме указано, что герой Станислава Говорухина, крупный деятель советского преступного бизнеса Андрей Крымов — реальное лицо, фигурирующее в картине под своим настоящим именем. Так это на самом деле или же в фильме имеет место мистификация — выяснить не удается. Как не удается разыскать и никакой другой информации об Андрее Крымове.

В фильме дается следующая информация.

КРЫМОВ, АНДРЕЙ ВАЛЕНТИНОВИЧ

Имя настоящее.

Родился в 1936 году в Москве. Детство и юность провел в Ташкенте. В 1954–58 годах учился в институте иностранных языков в Москве. Опубликовал подборку стихов в журнале "Юность".

В 1960 году проходил по делу о валютных операциях, однако осужден не был за недостаточностью улик. В 1963 году был осужден за участие в вооруженном ограблении инкассатора. В местах заключения вел себя дисциплинированно, участвовал в художественной самодеятельности. В дальнейшем не работал.

В период с 1970 по 1980 год проходил в качестве свидетеля и обвиняемого по 12-ти делам, связанным с хозяйственными преступлениями, в том числе по делу о подпольном производстве люстр "Каскад" и по делу торговой фирмы "Океан". Осужден не был.

Крымов А. В. спланировал более чем 40 крупных хозяйственных преступлений и афер, нанесших убыток государству общей стоимостью на сумму более 100 миллионов рублей. Он разрабатывал планы организации подпольных производств, обеспечения их сырьем, незаконного сбыта продукции, координации различных преступных групп.

Крымов А. В. получал до 25 процентов от незаконных доходов своих детищ, базировавшихся в 23 городах СССР.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 13, 2018 10:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Четверг, 16 августа

19.00
— телеканал СТС

(повтор — пятница, 17 августа, 9.40)

ЛЕОН (Léon)

Франция. 1994. 136 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский/французский.

Криминальный триллер / психологическая драма по оригинальной идее Люка Бессона.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Если вы хотите, чтобы работа была выполнена успешно, наймите профессионала.

Он двигается без звука. Убивает без эмоций. Исчезает без следа.

Только 12-летняя девочка... знает его слабость.

Идеальный убийца. Невинная девочка. У них не осталось никого, кроме друг друга.

Месть — это жестокая игра... даже для профессионала.

Вы не можете остановить того, кого не видно.

Вы не знаете всего.

Каждый умирает за себя.

Ради хорошо выполненной работы...

Маленькая смерть: МАТИЛЬДА.

Я захватила свой школьный завтрак, и я реально хорошо вооружена.


Действие фильма разворачивается в Америке, в Нью-Йорке. В съёмной квартире тихо и незаметно живет профессиональный наёмный убийца Леон. Однажды он становится свидетелем расправы над семьёй соседской девочки Матильды, неприятный папаша которой попытался обокрасть безжалостного коррумпированного полицейского Стэнсфилда. И бесчувственный киллер, в душе которого, казалось, давно умерли все чувства, берёт девочку под своё крыло, пообещав ей отомстить за убийство братишки — его единственного из семьи Матильда любила...

Потрясающая, жестокая и ломающая все стандарты история запретной любви.

Заявленный бюджет фильма — FRF 115,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $19,501,238.

Производство — "Гомон" и "Ле Фильм дю Дофин".
Заказчик — "Гомон".
Права — "Гомон" и "Ле Фильм дю Дофин".

Съёмочный период: 1 июня 1993 — 7 октября 1993.
Натурные съёмки — Нью-Йорк-Сити (штат Нью-Йорк, США), Хобокен и Западный Нью-Йорк (штат Нью-Джерси, США), Париж (Франция)
Премьера: 14 сентября 1994 (Франция).

Постановка трюков — Пит Букосси.
Постановка трюков (Франция) — Патрик Кодерлье (без указания в титрах).
Специальные эффекты — Ники Оллдер.
Грим — Женевьева Пейраляд.
Грим (Нью-Йорк) — Джиджи Уильямс.

Костюмы — Магали Гвидаски.
Художник — Дэн Уил.
Декоратор — Франсуаза Бенуа Фреско.
Оператор — Тьерри Арбогаст.
Монтаж — Сильви Ландра.

Композитор и аранжировщик — Эрик Серра.

Исполнительный продюсер — Клод Бессон.
Продюсер — Патрис Леду (без указания в титрах).

Сценарист и режиссёр — Люк Бессон.

В главных ролях: Жан Рено (Леон), Гэри Олдман (Стэнсфилд), Натали Портман (Матильда) и Дэнни Айелло (Тони).

В ролях: Питер Эппл (Малки), Майкл Бадалукко (отец Матильды), Эллен Грин (мать Матильды), Фрэнк Сенгер (Толстяк)

В фильме также снимались: Элизабет Реген (сестра Матильды), Карл Джей Матусович (брат Матильды), Люций Уайатт "Чероки" (Тонто), Эрик Шалье (начальник охраны), Люк Бернар (Мики) и другие.


Камео

Сценарист и режиссёр фильма Люк Бессон — в роли парня, пытающегося отстреливаться от Леона и Матильды (без указания в титрах).

Юная жена Люка Бессона Майвенн Ле Боско — в роли блондинки-проститутки в начальном эпизоде (в титрах псевдоним Уэн-Уэн).


Награды

Пpемия "Чешский лев" (Чехия) за иноязычный фильм.

Премия "Золотая кинопленка" (США) за монтаж звука в иностранном фильме.


Номинации

7 номинаций на премию "Сезар" (Франция): фильм (уступил фильму Андре Тешине "Дикие тростники"), режиссёр (Люк Бессон — уступил Андре Тешине за фильм "Дикие тростники"), актёр (Жан Рено — уступил Жерару Ланвену за фильм "Любимый сын"), композитор (Эрик Серра — уступил Збигневу Прайснеру за фильм "Три цвета: Красный"), оператор (Тьерри Арбогаст — уступил Филиппу Руссло за фильм "Королева Марго"), монтаж (Сильви Ландра — уступила Жюльетте Вельфлинг за фильм "Смотри, как падают люди") и звук (Франсуа Груль, Пьер Экскофье, Жерар Ламп и Брюно Тарьер — уступили Жан-Полю Мюгелю и Доминику Аннекину за фильм "Фаринелли-кастрат").

Номинация на премию Японской киноакадемии (Япония) за иностранный фильм (уступил фильму Фэнка Дарабонта "Побег из Шоушенка").


Интересные факты

Производство фильма началось для заполнения вынужденной творческой паузы: Люк Бессон начал работать над созданием блокбастера "Пятый элемент", однако съёмки пришлось отложить из-за плотной занятости главной звезды Брюса Уиллиса в других кинопроектах. Чтобы не терять творческий задор, а главное, не распускать съёмочную группу, Бессон написал сценарий "Леона".

Сценарий был написал всего за 30 дней, а сами съёмки заняли 90 дней.

В качестве кандидатки на роль Матильды рассматривалась Лив Тайлер, но ей было уже 15 лет, и она была признана слишком взрослой.

Также на роль Матильды пробовалась Кристина Риччи.

Всего на роль Матильды претендовали около 2000 юных актрис.

Роли Матильды стала дебютом в кино израильско-американской актрисы Натали Портман (настоящее имя Натали Хершлаг). 12-летняя девочка моментально стала звездой, начала актёрскую карьеру и выросла в большую актрису, а в 2011 году получила "Оскар" за главную женскую роль в фильме "Чёрная лебедь" (2010).

При подборе актрисы на роль Матильды Люк Бессон забраковал всех кандидаток из первой очереди. В этом списке была и Натали Портман, но её кандидатуру ещё до проб отклонил режиссёр кастинга Тодд Тейлер, посчитав её слишком юной. В результате на пробы Портман попала лишь со второй попытки. Бессон сказал ей: "Представь, что всю твою семью убили, но тебе жаль лишь младшего братика". Режиссёру было известно, что девочка росла в семье одна, без братьев и сестёр, но Натали тут же заплакала по-настоящему, и эмоциональная глубина игры юной актрисы так потрясла режиссёра, что он сразу утвердил её на роль, несмотря на то что изначально предполагалось, что героиня будет постарше.

Интересно, что когда впоследствии пришло время снимать эпизод, в котором Матильда возвращается домой, находит свою семью мёртвой и идёт к двери Леона за помощью, Натали Портман не смогла заплакать в кадре! Чтобы всё-таки вызвать у юной актрисы слёзы, Люк Бессон пошёл на радикальное средство — взял у кого-то из членов съёмочной группы мятный спрей и прыснул ей в глаза! Необходимые по сюжету слёзы полились рекой, а Натали Портман получила отличный практический урок актёрского мастерства — после этого она никогда не испытывала никаких проблем с плачем: опыт применения мятного спрея оказался столь болезненным, что актриса запросто начинала плакать по команде, лишь бы не повторять его!

В оригинальном сценарии Матильде было 13-14 лет, и они с Леоном таки становились любовниками. Однако когда на роль Матильды была утверждена 12-летняя Натали Портман, Люк Бессон от греха подальше переписал сценарий, убрав из отношений героев всё плотское.

После изъятия из сценария сексуальных отношений Матильды и Леона для родителей Натали Портман камнем преткновения стало курение героини. Прежде чем позволить дочери сниматься и подписать с Люком Бессоном контракт, они вместе с режиссёром разработали и внесли к него особые пункты относительно курения в фильме. Согласно контракту, таких эпизодов в картине должно было быть не больше пяти, Матильда не должна вдыхать или выдыхать дым, и по ходу действия фильма героиня должна была бросить курить. В фильме все эти пункты строго соблюдены: есть ровно пять эпизодов, в которых Матильда курит, но при этом она ни разу не вдыхает и не выдыхает дым, и в эпизоде у итальянского ресторана она решает бросить курить.

Ролью Леона очень интересовались Мел Гибсон и Кеану Ривз, однако режиссёр и сценарист Люк Бессон изначально предназначал эту роль только для Жана Рено.

Согласно первоначальной версии сценария Леон был итальянцем, и звали его Леоне Монтана.

Создавая образ Леона, Жан Рено старался сделать его умственно немного заторможенным и эмоционально опустошённым. Актёр решил, что такой герой позволит зрителям не напрягаться относительно его отношений с Матильдой, потому что они сразу же поймут, что Леон — не тот парень, который способен как-либо обидеть маленькую девочку, что сама возможность какой-либо интимной близости с Матильдой для Леона просто немыслима.

Во время съёмок эпизодов, в которых Матильда и Леон говорят о сексуальных отношениях, Жан Рено позволил Натали Портман полный эмоциональный контроль над актёрской игрой.

Чтобы эпизод, в котором Матильда появляется перед Леоном в подаренном им платье, получился лучше, Люк Бессон не разрешал Жану Рено и Натали Портман репетировать его. Рено то и дело спрашивал Бессона, когда же они хотя бы прочтут этот эпизод по ролям, но режиссёр всякий раз уходил от ответа. В результате неловкость и стеснение, которые испытывают персонажи, получились не сыгранными, а самыми настоящими.

Матильда и Дэнни называют Леона чистильщиком. На окне подвальчика в доме Леона ясно видны различные чистящие средства.

Чтобы снять второй кадр фильма — долгий кадр, в котором камера без остановки движется по нью-йоркской улице, — пришлось тщательно изучить структуру сигналов светофоров на данном отрезке улицы, чтобы гарантировать, что машина с камерой не попадёт на красный свет.

Стэнсфилд на протяжении всего фильма появляется исключительно в своём фирменном бежевом костюме и белой рубашке.

Стэнсфилд говорит, что он и его парни появятся ровно в полдень. В квартире Леона мы видим часы, которые показывают 11:58. Следующий эпизод перед появлением Стэна занимает ровно 2 минуты.

Во время съёмок эпизода, в котором Стэнсфилд допрашивает отца Матильды, актёр Майкл Бадалукко понятия не имел, что Гэри Олдман подберётся к нему так близко, да ещё и будет обнюхивать! Вдохновенная игра Олдмана на самом деле напугала Бадалукко, а его физическая близость очень его нервировала, так что смущение и сильный дискомфорт Майкла в кадре — не сыгранная, а самая настоящая реакция актёра!

Монолог Стэнсфилда о Людвиге ван Бетховене — полная актёрская импровизация Гэри Олдмана. Было снято несколько дублей этой сцены, и в каждом актёр выдавал какой-нибудь новый, полностью сымпровизированный монолог на новую тему, после чего режиссёр Люк Бессон выбрал для фильма лучший дубль.

Ставший культовым крик Стэнсфилда "Пришлите всех!!!" также был сымпровизирован Гэри Олдманом. Отыграв несколько дублей, в которых он говорил эту фразу обычным голосом, актёр решил приколоться над Люком Бессоном и, сделав знак специалисту по звуку снять наушники, истошно заорал — так громко, как только мог! А режиссёр оценил шутку — и вставил в фильм именно этот дубль.

Это уже второй фильм с участием Гэри Олдмана, снимавшийся в том числе в знаменитом отеле "Челси" в Нью-Йорке — первым был байопик Алекса Кокса "Сид и Нэнси" (1986).

Все эпизоды в квартире Леона были отсняты в Париже, а все эпизоды на лестнице у его квартиры снимались шестью неделями ранее в Нью-Йорке.

Во время съёмок одной из уличных сцен с патрульными машинами произошёл забавный эпизод из серии "нарочно не придумаешь". Некий грабитель ограбил магазин, удачно скрылся с места преступления и бежал с добычей по улицам города и внезапно выбежал прямо на съёмочную площадку! Увидев огромное количество копов и патрульных машин, он решил, что это засада на него, и сам сдался "полицейским", которыми на самом деле были актёры массовки. Когда преступник осознал свою ошибку, он был так ошарашен, что смирился с судьбой и спокойно дождался прибытия настоящих копов.

Первоначально не предполагалось разделение фильма на американскую и европейскую версии. И на первом тест-показе в Лос-Анджелесе демонстрировалась полная версия картины. Однако пуританская американская аудитория начала совершенно неадекватно реагировать на серьёзный эпизод, в котором Матильда просит Леона заняться с ней любовью, в зале раздался нервный смех, что совершенно разрушило настроение фильма. В результате картина получила отрицательные отзывы, и тогда продюсер Патрис Леду совместно с Люком Бессоном приняли решение сделать версию для американского проката, убрав оттуда всю интимную составляющую.

Всего на экране в фильме гибнет 34 человека.

Актёр Кит Эй Гласко (громила Бенни) впоследствии стал профессиональным пожарным, работал в нью-йоркском департаменте пожарной безопасности и геройски погиб 11 сентября 2001 года при обрушении зданий Всемирного торгового центра.


Интересные цитаты и реминисценции

Идея фильма пришла к режиссёру Люку Бессону во время съёмок его предыдущего фильма "Никита" (1990). Там в третьей части картины появляется некто Виктор-чистильщик — специалист по ликвидации последствий неудачных миссий. Герой был одет в длинное шерстяное пальто, тёмные очки и вязаную шапочку, был предельно собран, сдержан и немногословен, действовал почти профессионально до механистичности, а играл его актёр Жан Рено. Бессону очень понравился получившийся персонаж, и режиссёр решил, что за ним есть гораздо больший потенциал, чем ему было отведено в фильме, и придумал на его основе отдельную историю.

Сам сюжет частично основан на реальных романтических отношениях самого режиссёра Люка Бессона и его тогдашней жены, актрисы Майвенн Ле Беско. Майвенн и Люк познакомились, когда ей было 11 лет, а ему 29; когда ей было 15, а ему 32, у них начался роман. Они поженились 2 января 1993 года, когда ей было 17, а ему 34. В 1997 году супруги развелись.

Сюжет фильма также частично заимствован из криминальной драмы Джона Кассаветеса "Глория" (1980), только с гендерной инверсией героев: в "Глории" одинокая женщина, связанная с мафией, вынуждена заботиться о маленьком сыне своих соседей, убитых бандитами в собственной квартире.

Стэнфилд одержим Людвигом ван Бетховеном. В том же году вышел байопик Бернарда Роуза "Бессмертная возлюбленная" (1994), в котором Гэри Одман сыграл Бетховена!

В отеле Матильда регистрирует себя и Леона под фамилией Макгаффин. Макгаффин — это киношный термин для обозначения некоего предмета, вокруг обладания которым строится фабула, как правило, остросюжетного или приключенческого жанра. В оборот этот термин ввёл великий режиссёр Альфред Хичкок, который сам уточнял, что идеальный макгаффин должен сохранять определённый элемент непрояснённости: "Не важно, что это за вещь: главное, что все хотят ею обладать!". Сам термин появился из анекдота: едут два человека в поезде. Один говорит: "Что это там завёрнутое лежит на верхней полке?" Второй отвечает: "А, это Макгаффин". — "А что такое Макгаффин?" — "Ну, это такой аппарат для ловли львов в горах Шотландии". — "Но в горах Шотландии нет львов!" — "Значит, нет и Макгаффина!". В фильмах макгаффин, как правило, прямо называется или демонстрируется зрителю (классический "розовый бутон" в "Гражданине Кейне", алмаз "Сердце океана" в "Титанике", Священный Грааль ряде приключенческих картин), а то и выносится в название картины ("Мальтийский сокол", "Роман с камнем", "12 стульев"). Однако в картинах с артхаусной составляющей макгаффин зачастую определяется шутливо либо парой слов, а то и остаётся вне поля зрения зрителя, что лишний раз подчёркивает условность этого приёма. Самый яркий во всех смыслах пример — непоказываемое сияющее содержимое чемодана в "Криминальном чтиве" Квентина Тарантино.

Вдохновением для изображения Мэрилин Монро для Натали Портман стал виденный ею эпизод из музыкальной комедии Пенелопы Сфирис "Мир Уэйна" (1992), потому что ни одной картины с Мэрилин девочка на тот момент не смотрела.

Растение в горшке, фигурирующее в фильме, на самом деле никакой не фикус, как многие думают, а аглаонема — вечнозелёный полукустарник семейства ароидных, происходящий из Юго-Восточной Азии. На английском языке его название звучит как "ангЛЕОНема".



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 13, 2018 10:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Четверг, 16 августа

1.20
— телеканал Санкт-Петербург

(повтор — пятница, 17 августа, 15.20)

ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО

СССР. 1978 (выпуск 1979). ТВ. 146 минут (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Музыкальная сказка — вторая, телевизионная экранизация одноименной пьесы Евгения Шварца.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Пришло время — и горный волшебник женился, остепенился, поселился вместе с любимой женой в усадьбе у подножия гор и занялся хозяйством. Но однажды, встретив в весеннем лесу молодого медведя, все-таки не вытерпел: взял да и превратил его в прекрасного юношу, поставив условие, что тот снова станет медведем, если его поцелует принцесса. Год спустя Медведь снова приходит в дом волшебника, не зная, что вскоре сюда же приедет Король, а вместе с ним — прекрасная Принцесса...

Великая драматургия, мастерская режиссура, блистательные актерские работы, изумительные музыка и песни, а всё вместе — любимая классика отечественного ТВ.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Государственный Комитет СССР по телевидению и радиовещанию.
Права — "Мосфильм".

Премьера: 1 января 1979 (ЦТ).

Комбинированные съемки: оператор — Виктор Жанов, художник — А. Рудаченко.
Грим — А. Мокашова.

Декорации и костюмы — Людмила Кусакова.
Оператор — Николай Немоляев.
Монтаж — Валерия Белова и Светлана Гуральская.

Композитор — Геннадий Гладков.
Стихи — Юлий Ким (в титрах — псевдоним Ю. Михайлов).

"Песня волшебника": исполнение — Леонид Серебренников.
"Хор фрейлин": исполнение — Лариса Долина и хор.
"Куплеты Администратора": исполнение — Андрей Миронов и хор.
"Дуэт Эмиля и Эмилии": исполнение — Леонид Серебренников и Лариса Долина.
"Баллада Администратора": исполнение — Андрей Миронов.
"Прощальная песня": исполнение — Андрей Миронов и хор.

Исполнение музыки — Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР: дирижер — Константин Кримец; ансамбль "Мелодия": художественный руководитель — Георгий Гаранян.
Балетмейстер — Леонид Таубэ.

Директор картины — Л. Кушалевич.

Сценарист и режиссер — Маpк Захаров.

В ролях: Олег Янковский (Хозяин), Иpина Купченко (Хозяйка), Евгений Леонов (Король), Евгения Симонова (Принцесса), Александp Абдулов (Медведь), Екатеpина Васильева (Эмилия), Юpий Соломин (Трактирщик), Андpей Миронов (Министр-администратор), Ервант Арзуманян (Первый министр), Всеволод Лаpионов (Охотник), Нина Пушкова (Аманда), Валентина Воилкова (Оринтия), Андрей Леонов (Ученик Охотника), Владимир Долинский (Палач).


Интересные факты

Драматург Евгений Шварц работал над пьесой "Обыкновенное чудо" в течение десяти лет.

Первоначально пьеса называлась "Медведь".

Пьеса в трёх действиях была завершена в 1954 году и впервые была опубликована в сборнике "„Тень“ и другие пьесы", вышедшем в Ленинграде в 1956 году.

На сцене пьеса впервые была представлена в том же 1956 году в постановке московского Театра-студии киноактёра.

Это первый из двух фильмов Марка Захарова, основанных на пьесах Евгения Шварца, — вторым стал кинофильм "Убить Дракона".

Это первый из четырёх фильмов Марка Захарова, главные роли в котором исполнили великие актёры Александр Абдулов и Олег Янковский: "Обыкновенное чудо" (1978, ТВ), "Тот самый Мюнхгаузен" (1979, ТВ), "Дом, который построил Свифт" (1982, вып. 1985, ТВ) и "Убить Дракона" (1988).

Всего Янковский и Абдулов снимались вместе в 10-ти фильмах. Помимо названных, это картины "72 градуса ниже нуля" (1976), "Поцелуй" (1983, ТВ), "Храни меня, мой талисман" (1986), "Филёр" (1987), "...Первая любовь" (1995) и "Анна Каренина" (2009).

Роль Медведя принесла актёру Александру Абдулову всесоюзную славу.

На роль медведя пробовались Игорь Костолевский, Владимир Вихров, Евгений Герасимов, Юрий Шлыков, Евгений Меньшов, Валерий Шальных, Александр Воеводин, Владимир Крашенинников, Александр Серский.

На роль принцессы пробовались Вера Глаголева, Марина Яковлева, Лариса Удовиченко, Евгения Глушенко и Яна Друзь.

В роли Трактирщика должен был сниматься Александр Збруев, но он не смог принять участие в съёмках.

В фильме использована гравюра немецкого учёного-оптика XVII века Йоханнеса Зана "Излучающий глаз: Дракон, видимый под различными углами зрения". Она взята из знаменитого научного трактата по оптике Oculus Artificialis Teledioptricus Sive Telescopium (1685) и иллюстрирует главу о том, что такое угол зрения.


Песня Охотника

Композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юлием Кимом для этого фильма была написана еще одна песня — "Песня Охотника", которая должна была звучать в первой серии, но в результате не вошла в фильм. Однако ее запись в исполнении Михаила Боярского была выпущена фирмой "Мелодия" на грампластинке-миньоне вместе с "Песней волшебника", "Куплетами Администратора" и инструментальным "Шествием" в 1980 году.

Палатка, винтовка, ружье...
Сохатый, куница, лисица...
Природа — я знаю ее:
она меня ждет и боится!

Припев:
Всегда в лесу,
всегда в снегу или в пыли,
зимой и летом
хочу — спасу,
хочу — снесу с лица Земли
одним дуплетом!

Трепать языком не люблю —
всю жизнь начеку и на взводе!
Найду, догоню, застрелю —
и череп повешу при входе!

Припев.

Соперников злобных своих
настигну на суше и в море:
я знаю получше других,
как фауна рыщет по флоре!

Припев.

В Повсеместно Протянутой Паутине встречается текст этой песни, но он ощутимо отличается от того, который звучит на пластинке, — в том числе отсутствием припева.


Интересные ошибки и курьезы

В первой серии, когда Король и его свита едут в усадьбу к Хозяину, на песчаной дороге хорошо заметны следы некоего гусеничного транспорта — трактора или даже, возможно, танка, так как натура в кадре очень смахивает на танковый полигон.

В первой серии, собираясь ехать вдогонку за Медведем, Принцесса серьезно предупреждает, что убьет любого, кто последует за ней. Однако перед этим она делает предупредительный выстрел в воздух… разрядив тем самым свой пистолет — он ведь явно кремневый и одноствольный! Других пистолетов у нее нет — получается, что в дальнейшем она угрожает свите разряженным пистолетом, так как быстро перезарядить кремневый пистолет абсолютно невозможно.

Далее, в момент, когда Принцесса, стоя на лестнице, наводит только что разряженный пистолет на свиту, курок в замке кремневого пистолета оказывается опять взведен. Чуть позже, когда свита поднимается на лестницу, а Принцесса отступает, курок снова опущен.

В конце первой серии Медведь наводит на Хозяина пистолет, но вроде как не решается выстрелить. Однако если в этот момент не отрывать взгляда от уходящего из кадра пистолета, можно заметить, что Медведь таки спускает курок — выстрела не происходит, но хорошо видно движение ударника. Получается, что Медведь всё же пытался выстрелить — но произошла осечка! Да, не так-то просто бывает убить волшебников...

Незадолго до финала фильма, во время знаменитого монолога Хозяина "Слава храбрецам...", есть крупный план книг, стоящих на книжной полке, — и на их корешках можно разобрать некоторые надписи. В частности, хорошо видны две надписи по-французски: Jullien. Problèmes de mécanique. ("Жюльен. Проблемы механики") и N. de Tedesco et A. Maurel. Résistance des matériaux appliquée au béton et au ciment armé ("Н. де Тедеско и А. Морель. Сопротивление материалов применительно к бетону и железобетону"). Кроме того, можно разобрать две надписи по-русски: "Положение стран Азии, Африки и Латинской Америки" и "Экономическая география Польши".


Первая экранизация

"Обыкновенное чудо" (СССР, 1964) Режиссёры Эраст Гарин и Хеся Локшина. В ролях: Алексей Консовский (Хозяин), Нина Зорская (Хозяйка), Олег Видов (Медведь), Эраст Гарин (Король), Нелли Максимова (Принцесса), Геоpгий Геоpгиу (Министр-администратор), Алексей Добронравов (Первый министр), Валентина Караваева (Придворная дама), Клавдия Лепанова (Аманда), Светлана Коновалова (Оринтия), Виктор Авдюшко (Трактирщик), Евгений Весник (Охотник), Александр Комиссаров (Ученик Охотника), Георгий Милляр (Палач).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Авг 13, 2018 10:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пятница, 17 августа

0.05
— телеканал Пятница!

(повтор — суббота, 18 августа, 23.05)

ИНТЕРВЬЮ С ВАМПИРОМ: ВАМПИРСКИЕ ХРОНИКИ (Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles)

США. 1994. 123 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Вампирская хоррор-драма по роману Энн Райс "Интервью с вампиром", открывающему культовый цикл "Вампирские хроники", две книги которого легли в основу мюзикла Элтона Джона и Берни Топина "Лестат".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Испей от меня и живи вечно.

Испей моей крови и живи вечно.


Действие фильма pетpоспективно pазвоpачивается на пpотяжении нескольких столетий. В центре незаурядного и прихотливого сюжета — история Луи де Пуант-дю-Лака, которую он сам рассказывает совpеменному жуpналисту. Интервьюер узнает, что его странный собеседник — вампиp, истоpия котоpого началась в 1791 году, когда молодой американский плантатор, потеряв во время эпидемии жену с ребенком, возжелал собственной смерти. Но его проводником за грань, откуда нет возврата, стал не пьяный картежник и не заурядный грабитель, а изысканный и аристократичный вампир Лестат де Лионкур. Однако, став вампиром, Луи не обрел желанного покоя — ибо, превратившись в живого мертвеца, он так и не смог разучиться сострадать и любить...

Потpясающе кpасивая, щемящая и печальная картина, за вампирским антуражем которой явственно просматриваются вполне человеческие проблемы людских взаимоотношений и одиночества человека в мире людей.

Заявленный бюджет фильма — $50,000,000 (по другим данным — $60,000,000).
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $223,664,608.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $105,264,608.

Производство — "Джиффен Пикчерc".
Заказчик — "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права — "Джиффен Филм Компани".

Съемочный период: 18 октября 1993 — 15 марта 1994.
Натурные съемки — Нью-Орлеан, Дестрехан, Шривпорт и Вэкери (штат Луизиана, США), Сан-Франциско (штат Калифорния, США), Ричмонд (графство Суррей, Англия), Лондон (Англия), Париж (Франция).
Павильонные съемки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).
Премьера: 11 ноября 1994 (США).

Постановка трюков — Грег Пауэлл.

Супервайзер визуальных эффектов и режиссер 2-й группы — Роб Легато.
Визуальные эффекты — студия "Диджитал Домен" (Венеция, штат Калифорния):
продюсер визуальных эффектов — Питер Такеути;
координатор визуальных эффектов — Кэри Томас;
оператор — Роб Легато;
супервайзер пиротехники — Джо Вискосил.
Дизайн и изготовление макетов — студия "Стетсон Визьюэл Сервисез, Инк.".
Макет Неаполя — студия "Эффектс Ассошиэйтс Лимитед".
Супервайзер лонжевых эффектов — Стив Кроули.
Координатор лонжевых эффектов — Боб Харман.

Супервайзер специальных эффектов — Ив де Боно.
Специальные эффекты с контактными линзами — студия "Бодитек".
Консультант по контактным линзам — Джонатан Гординг, доктор оптометрии.
Вампирские когти — Джули Вудс.
Вампирские гримы и эффекты — студия Стэна Уинстона:
дизайнеры и координаторы вампирских гримов — Джон Розенгрант и Шейн Мэхан;
художники-концептуалисты — Майлз Тивенс и Марк "Крэш" Маккрири;
дизайн механики вампирских эффектов — Ричард Лэндон и Альфред Суза;
дизайн автоматики превращения Лестата — Тим Морделья, Алан Скотт и Рич Хоген.
Супервайзер грима, наложение грима Лестата — Мишель Бёрк.
Художники по гриму — Кэрол Шварц, Ник Дудман, Сара Монзани и Мораг Росс.

Костюмы — Сэнди Пауэлл.
Художник — Данте Ферретти.
Декоратор — Франческа Ло Скьяво.
Оператор — Филипп Руссло.
Монтаж — Мик Одсли и Джок ван Вийк.

Композитор — Эллиот Гольденталь.

"Симпатия к дьяволу" (Sympathy for the Devil): музыка и стихи — Мик Джаггер и Кит Ричардс, исполнение — группа "Ганз-н-Роузис".

"Терпсихора" (Terpsichore): музыка — Георг Фридрих Гендель, адаптация — Джордж Фентон, исполнение — оркестр "Королевский консорт".
"Концерт для арфы си-бемоль" (Harp Concerto in B Flat): музыка — Георг Фридрих Гендель, адаптация — Джордж Фентон, исполнение — оркестр "Королевский консорт".
"Соната фа-диез" (Sonata in F Sharp): музыка — Антонио Солер, адаптация — Джордж Фентон, исполнение — Джоанна Лич.
"Соната ми-бемоль, адажио и кантабиле" (Sonata in E Flat Adagio E Cantabile): музыка — Йозеф Гайдн, адаптация — Джордж Фентон, исполнение — Джоанна Лич.

Хореограф Театра вампиров — Миша Бержез.
Музыкальный супервайзер — Джордж Фентон.

Продюсеры — Дэвид Джиффен и Стивен Вулли.

Сценарист — Энн Райс.

Режиссер — Нил Джордан.

В главных ролях: Том Круз (Лестат де Лионкур), Брэд Питт (Луи де Пуант-дю-Лак), Антонио Бандерас (Арман), Стивен Ри (Сантьяго) и Кристиан Слейтер (Дэниел Мэллой).

В ролях: Киpстен Дунст (Клодия), Домициана Джоpдано (Мадлен), Тэнди Ньютон (Иветта), Индpа Ове (нью-орлеанская шлюха), Лоpи Маpшак (смертная женщина на сцене).

А также: Виpджиния Макколлам (портовая шлюха), Джон Макконнел (карточный игрок), Майк Силинг (сутенер), Беллина Логан (девушка из таверны), Лайла Хэй Оуэн (вдова Сен-Клер), Ли Эмери (любовник вдовы), Хелен Маккрори (2-я шлюха), Монте Монтэг (чумной санитар), Натали Блош-Лэне (служанка), Жаннетт Контомитрас (женщина в сквере), Роджер Ллойд Пэк (учитель музыки), Джордж Келли (кукольник), Николь Дюбуа (креолка), Рори Эдвардс, Марчел Юреш, Сьюзен Линч, Луиза Солтер, Мэтью Сим, Франсуа Тестори, Эндрю Тирнан, Саймон Тиррелл и Джордж Ясуми (парижские вампиры), Сара Стокбридж (Эстель), Катя Кабальеро (женщина в зале), Луис Льюис-Смит (смертный мальчик).

В фильме также снимались (без указания в титрах): Риз Фостер (мужчина, несущий мантию), Бен Гардинер (бродяга), Дорон Джейкобс (смертный билетер), Дэнни Кеймин (Карлос, смотритель плантации), Густаво И. Ортис (американский солдат), Джон Риссо (актер комедийной труппы), Грета Валенти (девочка в переулке).

Дубляж — студия "Варус Видео".
Режиссер дубляжа — Сергей Клоков.
Роли дублировали: Никита Прозоровский (Лестат де Лионкур), Вячеслав Баранов (Луи де Пуант-дю-Лак), Андрей Ташков (Арман/кукольник), Юрий Маляров (Сантьяго / учитель музыки), Игорь Тарадайкин (Дэниел Мэллой), Татьяна Канаева (Клодия / смертная женщина на сцене), Ольга Голованова (портовая шлюха), Ирина Акулова (девушка из таверны / женщина в сквере) и другие.

Дубляж — студия "Мост Видео".
Режиссер дубляжа — Владимир Черненко.
Роли дублировали: Владимир Вихров (Лестат де Лионкур), Валерий Сторожик (Луи де Пуант-дю-Лак), Владимир Антоник (Арман/кукольник), Александр Новиков (Сантьяго / учитель музыки), Вячеслав Баранов (Дэниел Мэллой), Татьяна Канаева (Клодия / смертная женщина на сцене), Людмила Ильина (портовая шлюха / девушка из таверны), Елена Борзунова (женщина в сквере) и другие.


Камео

Хореограф, танцовщик и театральный режиссер, друг режиссера Нила Джордана, постановщик хореографии Театра вампиров Миша Бержез — в роли парижского вампира.

Координатор воздушных съемок фильма, пилот вертолета и воздушный каскадер Бобби "Зи" Зайонич — в роли диктора теленовостей (без указания в титрах).


Посвящение

Фильм посвящен памяти культового актера Ривера Феникса (1970–1993).


Награды

4 премии "Сатурн" (США): фильм в жанре хоррор, юная актриса (Кирстен Дунст), костюмы (Сэнди Пауэлл) и грим (Стэн Уинстон).

2 премии BAFTA (Великобритания): оператор (Филипп Руссло) и художник (Данте Ферретти).

3 кинопремии MTV (США): актер (Брэд Питт), роль-прорыв (Кирстен Дунст) и самый желанный мужчина (Брэд Питт).

Премия "Серебряная лента" (Италия) за работу художника (Данте Ферретти).

Премия "Юная звезда" (США) за игру юной актрисы в полнометражном кинофильме (Кирстен Дунст).

Премия Бостонского Общества кинокритиков (США) за женскую роль второго плана (Кирстен Дунст — также за роль в фильме "Маленькие женщины").

Премия Чикагской Ассоциации кинокритиков (США) в номинации "наиболее обещающая актриса" (Кирстен Дунст).

Премия Британского Общества кинооператоров за операторскую работу (Филипп Руссло).

Премия Международной Гильдии хоррора за фильм.

Премия читателей журнала "Юниверс" (США) за фильм в жанре хоррор.

И "на закуску", как ни странно, — антипремия "Золотая малина" (США) за худший экранный дуэт (Брэд Питт и Том Круз — пополам с Сильвестром Сталлоне и Шерон Стоун за фильм "Специалист").


Номинации

2 номинации на премию "Оскар" (США): художники (Данте Ферретти и Франческо Ло Скьяво — уступили Кену Адаму и Кэролин Скотт за фильм "Безумие короля Георга") и музыка (Эллиот Гольденталь — уступил Гансу Циммеру за мультфильм "Король Лев").

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино: актриса второго плана (Кирстен Дунст — уступила Дайан Уист за фильм "Пули над Бродвеем") и музыка (Эллиот Гольденталь — уступил Гансу Циммеру за мультфильм "Король Лев").

5 номинаций на премию "Сатурн" (США): режиссер (Нил Джордан — уступил Джеймсу Кэмерону за фильм "Правдивая ложь"), актер (2 номинации: Том Круз и Брэд Питт — уступили Мартину Ландау за фильм "Эд Вуд"), музыка (Эллиот Гольденталь — уступил Говарду Шору за фильм "Эд Вуд") и грим (Стэн Уинстон и Мишель Бёрк — уступили Рику Бейкеру и Ви Нилл за фильм "Эд Вуд").

2 номинации на премию BAFTA (Великобритания): костюмы (Сэнди Пауэлл — уступила Лиззи Гардинер и Тиму Чаппелу за фильм "Приключения "Присциллы", королевы пустыни") и грим/прически (Стэн Уинстон, Мишель Бёрк и Ян Арчибальд — уступили Кэсси Хэнлон, Анджеле Конте и Стрикермайеру за фильм "Приключения "Присциллы", королевы пустыни").

5 номинаций на кинопремию MTV (США): фильм (уступил фильму Квентина Тарантино "Криминальное чтиво"), экранный злодей (Том Круз — уступил Деннису Хопперу за фильм "Скорость"), самый желанный мужчина (2 номинации: Том Круз и Кристиан Слейтер — уступили Брэду Питту за фильм "Интервью с вампиром: Вампирские хроники") и экранный дуэт (Том Круз и Брэд Питт — уступили Кеану Ривзу и Сандре Буллок за фильм "Скорость").

Номинация на премию "Клотрудис" (США) за женскую роль второго плана (Кирстен Дунст, также за фильм "Маленькие женщины" — уступила Дайан Уист за фильм "Пули над Бродвеем").

Номинация на премию "Хьюго" (международная) за драматическое представление (уступил эпизоду "Всё только хорошее..." телесериала "Звездный путь: Следующее поколение").


Создание шедевра

Роман-бестселлер Энн Райс "Интервью с вампиром" первоначально был написан в 1969 году в виде короткого рассказа. В 1973 году рассказ был переработан в роман, а еще год с лишним спустя издательство "Нопф" предложило писательнице $12.000 за его публикацию.

Роман был впервые опубликован в 1976 году и стал первым в культовом цикле книг "Вампирские хроники".

В настоящее время в эту серию входят 11 романов: "Интервью с вампиром" (1976), "Вампир Лестат" (1985), "Царица проклятых" (1988), "История похитителя тел" (1992), "Мемнох-дьявол" (1995), "Вампир Арман" (1998), "Меррик" (2000), "Кровь и золото" (2001), "Черная камея" ("Ферма Блэквуд") (2002), "Кровавый гимн" ("Песнь крови") (2003) и "Принц Лестат" (2014).

К этой серии примыкают две книги, на данный момент составляющие цикл "Новые вампирские хроники": "Пандора" (1998) и "Витторио-вампир" (1999).

Прихотливые психологические коллизии "Интервью с вампиром" явились отражением реальных трагических событий, произошедших в жизни автора. Дело в том, что в 1972 году от лейкемии умерла пятилетняя дочь Энн Райс по имени Мишель, — и в книге нашли свое отражение отчаяние и боль несчастной матери: в образе маленькой Клодии, которая никогда не сможет стать взрослой, воплотилась умершая Мишель; в образе утратившего веру и терзаемого чувством вины депрессивного меланхолика Луи узнается портрет конфликтной, потерянной и осиротевшей личности самой Энн Райс; а холодный и насмешливый, но в то же время бодрый и жизнерадостный циник Лестат — это некая мечта писательницы, идеальный образ, которому она стремится, но не может соответствовать.

Кроме того, внешний облик и характер Лестата Энн Райс "списала" со своего мужа — Стэна Райса.

День рождения Лестата совпадает с днем рождения Стэна Райса — 7 ноября.

День рожденья Луи совпадает с днем рожденья Энн Райс — 4 октября.

Сразу после опубликования романа "Интервью с вампиром" — то есть еще в 1976 году! — права на экранизацию были проданы автором компании "Парамаунт" за $150.000. Но позднее Энн Райс отказалась продлить контракт, из-за того что боссы студии собрались превратить роман не в кинофильм, а в телевизионный минисериал. Кроме того, ознакомившись с предварительным вариантом сценария, Энн Райс решила, что ее не устраивает предложенная трактовка образа Луи.

И начались долгие, многолетние скитания сценария по различным киностудиям. Наконец в начале 1990-х годов сценарий попал в руки независимого продюсера Дэвида Джиффена — владельца собственной кинокомпании "Джиффен Пикчерс", на которой были сняты такие шедевры, как загробный комикс Тима Бёртона "Битлджюс" (1988) и экзотическая драма Дэвида Кроненберга "М. Баттерфляй" (1993).

К тому времени сценарий пребывал в полном беспорядке, причем авторы последней трактовки умудрились превратить Луи... в женщину! Джиффен связался с Энн Райс и предложил ей самой переработать и развить сценарий, а сам взялся за поиски режиссера.

Первым делом продюсер предложил поставить фильм канадскому хоррор-маэстро Дэвиду Кроненбергу, вместе с которым они только что закончили блистательную экзотическую драму "М. Баттерфляй", однако тот, подумав, отклонил предложение.

Вышедшая в 1992 году скандальная драма/триллер "Жестокая игра" обратила внимание продюсера на 42-летнего Нила Джордана, который изъявил свое согласие взяться за постановку. Узнав об этом, Энн Райс заявила, что готова на всё, лишь бы Джордан стал режиссером фильма. Что, однако, не помешало ей затребовать за переработку сценария $1 млн. С этого момента отношения между продюсером и сценаристкой начали портиться. Однако настоящая война была еще впереди!

Разумеется, главной проблемой стал выбор актера на роль вампира Лестата де Лионкура. Дэвид Джиффен предложил эту роль великолепному британскому актеру Дэниелу Дэй-Льюису и несколько месяцев ждал от него ответа, пока актер наконец не отказался.

Среди поклонников романов Энн Райс ходили упорные слухи, что этот персонаж создавался автором специально в расчете на культового британского актера Джулиана Сэндса. Однако этот вариант представляется крайне сомнительным, так как Сэндс впервые появился на экранах лишь в 1982 году, тогда как роман был опубликован в 1976.

Сама Энн Райс утверждала, что во время написания романа видела в образе Лестата культового голландского актера Рутгера Хауэра. Однако это утверждение тоже вызывает сомнения, так как во время написания романа Хауэр, хотя и был уже молодой звездой в родной Голландии, за пределами Нидерландов еще известен не был. Скорее всего, мысль о кандидатуре Хауэра возникла у писательницы значительно позднее, уже во время начала работы над экранизацией. Именно тогда Энн Райс посмотрела культовую фантастическую притчу "Бегущий по лезвию бритвы" (1982) и решила, что ставить "Интервью с вампиром" должен только Ридли Скотт, а идеальным Лестатом будет Рутгер Хауэр.

Однако в дальнейшем Райс меняла предпочтения почти ежемесячно, каждый раз атакуя Джиффена предложениями актеров на роль Лестата, рекомендуя в числе прочих Джереми Айронса и Джона Малковича. Однако продюсер и режиссер считали, что все предложенные кандидатуры староваты для принятой трактовки образа Лестата. Дело кончилось тем, что Джиффену и Джордану изрядно поднадоели честолюбивые устремления писательницы, и они перестали воспринимать ее мнение всерьез.

Тем более, что у них возникла своя оригинальная идея: пригласить на роль Лестата популярного британского певца и актера Стинга, а в саундтреке фильма использовать его композиции. Однако и эта идея не нашла своего воплощения.

Среди кандидатов на роль Лестата был и Джулиан Сэндс, однако продюсер и режиссер сочли, что им нужен актер с более "звездным" статусом.

Известен факт, что роль вампира Лестата предлагали Джонни Деппу, но что помешало осуществлению этого проекта — точно неизвестно. Скорее всего, создатели фильма просто не рискнули связываться с актером, уже успевшим к тому моменту прославиться капризным характером, "звездными" замашками и неадекватным поведением, по причине которых на съемочных площадках фильмов с участием Деппа не раз возникали серьезные конфликты.

Наконец триумвират из продюсеров Дэвида Джиффена и Стивена Вулли и режиссера Нила Джордана остановили свой выбор на 31-летней голливудской звезде Томе Крузе.

Энн Райс была крайне разочарована и даже оскорблена таким выбором: она была убеждена, что Круз не только не подходит для роли Лестата, но и просто неспособен должным образом воплотить на экране этот сложный и неоднозначный образ. Обида и разочарование писательницы были столь велики, что она, получив свой гонорар, отказалась от дальнейшего участия в проекте и крыла будущий фильм, как только могла. В своем интервью, данном журналу "Пипл", Райс не стеснялась в выражениях: "Они все придурки! Я не хочу, чтобы какой-то красавчик-недоросток играл моего Лестата. Мне нужен великий актер с подходящим ростом и голосом. Мне нужна высшая лига! Неужели они думают, что если этот Круз ходит небритым и "прописался" в Гарварде, то это гарантирует успех фильма?"

Тому Крузу, разумеется, было известно мнение писательницы. Тем с большим остервенением актер взялся за эту роль и ради нее даже похудел на 8 килограммов.

Чтобы окончательно подчеркнуть свое недовольство, Энн Райс официально заявила, что не станет смотреть экранизацию. И действительно, пока фильм шел в кинопрокате, Райс отказывалась смотреть его. Однако когда картина вышла на видео, искушение оказалось слишком велико, и писательница не смогла сдержать своего слова. И вот, со страхом посмотрев видеокассету, Энн Райс... написала Тому Крузу официальное письмо, в котором принесла свои извинения и выразила свое восхищение его Лестатом! Более того, она написала по развороту в престижных изданиях "Вэнити Фэйр" и "Нью-Йорк Таймс", в которых также извинилась за все свои прошлые "наезды" и безоговорочно признала получившийся фильм шедевром. При этом она не побоялась еще раз признать свою ошибку относительно Тома Круза: "Я была просто раздавлена его игрой. Полным потрясением было увидеть Тома Круза блондином, говорящим голосом моего Лестата. Он заставил меня полностью забыть его юношеский имидж. Теперь он — таинственный бессмертный герой и подлинный Лестат!". Так талант Тома Круза смог примирить Энн Райс с создателями фильма.


Интересные факты

В одном Энн Райс все-таки оказалась права: в некоторых сценах Тому Крузу пришлось сниматься на специальной приподнятой платформе или в специальной обуви на толстой подошве, чтобы его Лестат не выглядел слишком низкорослым. Как известно, рост звезды составляет всего 1 метр 70 сантиметров — Том Круз ниже даже вашего покорного слуги!

Том Круз очень хотел сохранить в тайне секреты своего вампирского грима. Для этого специально были выстроены особые закрытые коридоры, по которым актер приходил на съемочную площадку, а после съемок уходил с нее.

Процесс наложения грима Лестата занимал каждый день по 3 с половиной часа.

Готовясь к роли Лестата, Том Круз просматривал видеосъемки охоты львов на зебр в дикой природе.

За роль Лестата Том Круз получил $15 млн.

Брэд Питт на съемках фильма отчаянно комплексовал, опасаясь быть "переигранным" своим "звездным" партнером (Питт на год моложе Круза, но в большое кино пробился на 8 лет позже) и в результате постоянно норовил "потянуть одеяло на себя".

По словам режиссера Нила Джордана, Брэд Питт — безусловно, прекрасный киноактер, но в "Интервью с вампиром" он всё же несколько потерялся в проблемах Луи, став чем-то вроде "блуждающего облака депрессии, которое постоянно беспокоится, насколько хорошо оно выглядит".

Сам Питт также высказался однозначно: "Мне страшно не нравилось сниматься в этом фильме. Просто до ненависти. Потом — да, очень нравилось его смотреть. Но не сниматься. Мой герой в депрессии от первого кадра до последнего! Пять с половиной месяцев такой жизни — это слишком..."

Возможно, эти проблемы и сыграли свою роль в том, что у Питта и Круза не получилось полноценного актерского взаимодействия на экране, что и привело к присуждению им обидной антипремии "Золотая малина" в номинации "худший экранный дуэт".

На роль Интервьюера был утвержден молодой, но уже ставший культовым американский актер Ривер Феникс. Однако 31 октября 1993 года, через две недели после начала работы над фильмом и еще до начала съемочного периода, Ривер умер от передозировки наркотиков. Ему было всего 23 года.

После смерти Ривера Феникса роль предлагали восходящей звезде Голливуда Леонардо Ди Каприо, однако сочли, что 19-летний Леонардо слишком молод для этой роли.

Интересно, что чуть позже Ди Каприо все-таки заменил покойного Ривера Феникса — в роли Артюра Рембо в скандальном фильме Агнешки Холланд "Полное затмение" (1995).

Роль же Интервьюера была предложена 24-летнему Кристиану Слейтеру. Интересно, что несколько ранее Слейтеру предлагали роль Эрика Дрейвена в экранизации комиксов Джеймса О'Барра "Ворон" (1994), от которой перед тем отказался тот же Ривер Феникс. Тогда Слейтер также отказался и предложил продюсерам "Ворона" попробовать на роль Дрейвена Брэндона Ли (сына легендарного Брюса Ли), для которого эта роль стала последней в его короткой кинокарьере: 31 марта 1993 года Брэндон Ли погиб прямо во время съемок в "Вороне" в результате трагического несчастного случая.

Кристиан Слейтер согласился заменить Ривера Феникса и внес в роль Интервьюера немалую толику юмора.

Чтобы иметь возможность сняться в роли Интервьюера, Кристиану Слейтеру пришлось внести изменения в график своих съемок в фильме "Убийство первой степени" (1995), где он исполнял главную роль.

Чтобы сгладить неловкость от сложившейся ситуации, Кристиан Слейтер пожертвовал весь свой гонорар, составивший $250.000, в благотворительные фонды, которые всегда поддерживал покойный Ривер Феникс.

Имя Интервьюера — Дэниел Мэллой — появилось лишь в третьем романе цикла "Вампирские хроники" "Царица проклятых" и в фильме ни разу не упоминается. Тем не менее, в финальных титрах персонаж Кристиана Слейтера обозначен как Мэллой.

В отличие от фильма, книжный Дэниел Мэллой получает Темный Дар вампиризма не от Лестата, а от Армана — это также происходит в романе "Царица проклятых".

Официально заявлено, что на роль маленькой Клодии пробовалось более 5 тысяч девочек.

Режиссер Нил Джордан очень ответственно подходил к выбору актрисы на эту роль и был категорически против того, чтобы в фильме снималась девочка, не имевшая на тот момент профессионального актерского опыта. "Я изначально не хотел снимать кого-то без опыта, — говорил режиссер, — потому что понимал: роль настолько мрачная, что неподготовленный ребенок может потом от нее не оправиться. У меня самого две дочери, и я не хотел брать на себя ответственность за втягивание ребенка в такую среду".

Хотя Кирстен Дунст на тот момент уже была известна ролями в кино и на ТВ, в "Интервью с вампиром" она попала совершенно случайно: по ее собственным словам, она была с мамой в магазине в Беверли-Хиллз, когда к ним подошли два незнакомца в деловых костюмах и предложили девочке попробоваться на роль.

Кирстен Дунст — полушведка-полунемка. Ее фамилия перешла к ней от отца, немецкого врача Клауса Дунста. Таким образом, транскрибировать эту фамилию по-русски следует на немецкий лад — то есть именно как Дунст. Употребление в русском языке американской транскрипции "Данст" является ошибочным.

Среди кандидаток на роль Клодии были Кристина Риччи, Доминик Суэйн, Джулия Стайлс, Эрин Мур и Эван Рейчел Вуд.

До финальной пробы дошли три соискательницы: 11-летняя Кирстен Дунст, еще одна 11-летняя девочка из Сиэтла и 5-летняя девочка из Северной Каролины.

Кирстен была в полном восторге от своей роли. "Я всегда хотела быть вампиром, — признавалась она. — Я мечтала об этом еще до фильма. Даже фотографировалась с клыками!"

Так что на съемках Кирстен нравилось делать всё. Исключение составлял один-единственный эпизод. Возможно, кому-то будет трудно в это поверить, но это факт: девочке категорически не нравилось целовать Брэда Питта!

Надо заметить, что на самом-то деле поцелуя как такового не было — Кирстен не доносила свои губы до губ Питта, а чтобы это было незаметно, прикрывала "поцелуй" от камеры ладошкой. Это было сделано по той простой причине, что настоящего поцелуя 11-летней девочки и 30-летнего мужчины невозможно было допустить из соображений нравственности.

Еще о поцелуях. Почему-то считается, что в фильме можно увидеть поцелуй Брэда Питта с Антонио Бандерасом. Возможно, таковой и имел место в одном из дублей, однако в фильме поцелуя все-таки не происходит.

Интересно, что у Бандераса от этой сцены остались впечатления именно как от поцелуя: "С Брэдом это был настоящий поцелуй — грустный прощальный поцелуй. В сценарии его не было, но мы решили ввести таким образом немного сексуальности в образы наших героев. Секс между вампирами — это вовсе не то же самое, что секс между людьми. Вероятно, вампиров в сексуальном отношении связывает акт убийства, и мы играли этот эпизод именно на таком подтексте", — вспоминает испанский актер.

Актер Стивен Ри (Сантьяго) снялся в 9-ти из 16-ти фильмов режиссера Нила Джордана.

Стивен Ри (настоящее имя Грэм) принадлежит к известному клану Ри. В частности, приходится двоюродным братом кинозвезде 70-х годов ХХ века Аделаиде Ри и обладает несомненным внешним сходством со своим двоюродным племянником Артуром Ри.

Все речные эпизоды были тщательнейшим образом ротоскопированы в процессе постпроизводства: из кадров были удалены предметы совеременности, такие как Большой Новорлеанский мост и радиомачты, и добавлены плавающие по реке суда XVIII века.

Во время натурных съемок на городских улицах большинство окон, уличных фонарей и неоновых вывесок было специально погашено по договоренности с компаниями и городской администрацией.

"Интервью с вампиром" — первый фильм, для съемок которого было дано разрешение перекрыть две полосы дорожного движения на мосту Золотые Ворота.

Кладбищенские сцены были отсняты на натуре на кладбище Лафайетт №1 (Вашингтон-авеню, 1400, Нью-Орлеан, штат Луизиана, США).

Встреча Луи и Сантьяго была отснята на натуре в Париже на улице Риволи.

Кроме того, небольшой эпизод был отснят в легендарном Уилтонском мюзик-холле, расположенном на углу переулка Грации (Грейсиз-элли) и улицы Знамени (Энсайн-стрит) в Уайтчепеле — районе Лондона, в котором во второй половине 1888 года совершал свои убийства легендарный Джек-потрошитель.

"В роли" поместья Луи в начале фильма выступила историческая плантация Дубовая Аллея, расположенная на берегу Миссисипи в Вэкери (штат Луизиана, США), близ Нового Орлеана. Гостевая книга плантации является демонстрируемым экспонатом и содержит подписи Брэда Питта и Тома Круза.

"В роли" вестибюля парижского отеля, в котором остановились Луи и Клодия, выступило фойе Национальной Парижской оперы, известной также как Гранд-Опера и Пале-Гарнье, расположенной по адресу улица Скриба, 8 (Париж, Франция).

"В роли" нью-орленской церкви выступила церковь Святого Павла, расположенная на Дептфорд-Хай-стрит в Дептфорде (Лондон, Англия).

Интерьер парижского Театра вампиров был выстроен в павильоне Альберта Р. Брокколи номер 7 знаменитой студии "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).

Во время съемок в Лондоне Брэд Питт остановился в доме, который когда-то принадлежал актеру Питеру Кашингу — классическому исполнителю ролей борцов с вампирами в серии вампирских хорроров британской студии "Хаммер" с участием Кристофера Ли в роли графа Дракулы.

Кинотеатр "Старый Колизей", из которого Луи выходит после просмотра фильма "Текиловый рассвет", сгорел дотла 3 февраля 2006 года.

В 2002 году вышел фильм Майкла Райнера "Королева проклятых", основанный на второй и третьей книгах "Вампирских хроник" Энн Райс"Вампир Лестат" и "Царица проклятых".

Роль Лестата в первую очередь была предложена Тому Крузу — однако на сей раз актер сам отказался вернуться к своему вампиру.

В качестве возможных кандидатов на роль Лестата на сей раз рассматривались Уэс Бентли и Джош Хартнетт, однако в результате роль Лестата — рок-звезды исполнил 29-летний ирландский актер Стюарт Таунсенд.

Результат крайне разочаровал ортодоксальных поклонников: фильм "Королева проклятых" (2002) оказался вовсе не долгожданным сиквелом, а вольной вариацией на темы романов "Вампир Лестат" и "Царица проклятых", не имеющей никакого (кроме имени героя) отношения к фильму "Интервью с вампиром: Вампирские хроники" (1994), да и от сюжетов оригинальных романов остались "рожки да ножки".

Подлинным сиквелом фильма в определенной степени стал мюзикл "Лестат", созданный Элтоном Джоном и Берни Топином. Впервые мюзикл был поставлен в Сан-Франциско в декабре 2005 года. С марта по май 2006 года шел на Бродвее. Основным исполнителем партии Лестата был Хью Панаро, известный также заглавной ролью в бродвейской постановке мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера "Призрак Оперы".


Интересные цитаты и реминисценции

В фильме фигурирует вдова Сен-Клер (в исполнении актрисы Лайлы Хэй Оуэн). В сюжете обыграна реальная история Аделины Сен-Клер, вдовы Жерара Сен-Клера, выходца из Европы, принадлежавшего к знаменитому шотландскому клану Сен-Клеров (Синклеров). Аделина Сен-Клер была жестоко убита в 1791 году при таинственных и необъяснимых обстоятельствах. В убийстве, оставшемся нераскрытым, подозревали молодого любовника вдовы Антуана Реа, который ранее подозревался в убийстве ее мужа и который в ночь убийства вдовы бесследно исчез. Как стало известно лишь позднее, вместе с ним исчезли фамильные драгоценности вдовы Сен-Клер.

Музыка, которую Лестат играет на фортепиано, — это фрагмент сонаты 49 ми-бемоль-мажор Йозефа Гайдна (адажио и кантабиле).

В оригинальном романе Энн Райс Лестат играет музыку своего нового друга — смертного композитора и музыканта, музыку которого считают слишком мрачной. Это о нем Лестат говорит Луи и Клодии: "Я нашел кое-кого, кто будет лучшим вампиром, чем вы оба". Эта реплика осталась и в экранизации — несмотря на то, что друг-музыкант в фильме не появляется.

В парижском театре вампиров Луи произносит фразу: "Вампиры притворяются людьми, которые притворяются вампирами". Это отсылка к музыкальной комедии Блейка Эдвардса "Виктор/Виктория" (1982).

В нарезке кадров из кинофильмов, которые смотрит Луи, есть кадр поющего на рассвете петуха — это знаменитый кадр из легендарного фильма Фридриха Вильгельма Мурнау "Носферату, симфония ужаса" (1922), первой экранизации классического вампирского романа Брэма Стокера "Дракула".

Кроме того, в нарезке использованы кадры из фильмов "Восход солнца" (1927) того же Ф.-В. Мурнау, "Дон Жуан" (1927) Алана Кросленда, "Унесенные ветром" (1939) Виктора Флеминга и "Супермен" (1978) Ричарда Доннера.

Когда Луи входит в кинотеатр, на афише видно название фильма "Восход солнца" (Sunrise), вышедшего в 1927 году. А когда выходит, на афише название фильма "Текиловый рассвет" (Tequila Sunrise), выпущенного в 1988 году. Так блистательно показан переход времени действия.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Ср Авг 15, 2018 3:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Суббота, 18 августа

7.40
— телеканал Звезда

ТАМ, НА НЕВЕДОМЫХ ДОРОЖКАХ...

СССР. 1982. 69 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Фильм-сказка по повести-сказке Эдуарда Успенского "Вниз по волшебной реке".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Школьник Митя Сидоров, отдыхающий на каникулах у своей бабушки Глафиры Ивановны, отправляется с провизией и лекарствами к её сестре. Прибыв к лесной избушке, Митя узнает, что бабушка Егоровна — самая настоящая Баба-Яга! До них доходит известие, что в сказочном царстве беда: Кащей Бессмертный захватил власть, свергнув доброго царя Макара, которому грозит смертная казнь. Митя с Бабой-Ягой устремляются на помощь...

Замечательная, добрая и весёлая советская киносказка, блестяще разыгранная целым созвездием прекрасных актёров.

Производство — Центральная киностудия детских и юношеских фильмов имени М. Горького, Ялтинский филиал, и Третье творческое объединение.
Права — Киностудия имени М. Горького.

Премьера: 15 мая 1982 (СССР).

Комбинированные съёмки: оператор — В. Грызлов, мастер по свету — Борис Маргулян.
Грим — Наум Маркзицер и Е. Филиппенко.

Костюмы — Марина Томашевская.
Художник — Борис Комяков.
Оператор — Олег Кобзев.
Монтаж — Нина Божикова.

Композитор — Владимир Дашкевич.
Тексты песен — Юлий Ким (в титрах — псевдоним Ю. Михайлов).

"Приходите в сказку": музыка — Владимир Дашкевич, текст — Юлий Ким, исполнение — Оля Рождественская.

Директор съёмочной группы — Александр Казачков.

Сценарист — Алла Ахундова.

Режиссёр — Михаил Юзовский.

В главных ролях: Роман Монастырский (Митя Сидоров), Татьяна Пельтцер (Баба-Яга), Леонид Харитонов (царь Макар), Татьяна Аксюта (Василиса Афанасьевна Премудрая), Александр Кузнецов (I) (дядюшка Домовой), Александр Филиппенко (Кащей Бессмертный), Юрий Чернов (писарь Чумичка), Юрий Медведев (Гаврила), Леонид Каневский (Десятник-Миллионский), Олег Анофриев (Соловей-разбойник).

В эпизодах: Анастасия Зуева (эпизод), Наталья Крачковская (тетка с вёдрами), Георгий Мартиросян (ратник), Сергей Николаев (I) (стражник), Елизавета Никищихина (Кикимора Кикиморовна Болотная), Елена Озерцова (Лихо Одноглазое), Александр Пятков (Дрёма), Юрий Чекулаев (боярин), Мичислав Юзовский (мальчик при дворе).


Награды

Пpемия детского жюри "Большая фарфоровая ваза" за режиссуру на ВКФ "Сказка-82" в Киеве (СССР).


Интересные факты

Мелодия песни "Приходите в сказку" изначально была написана композитором Владимиром Дашкевичем для детского фильма Якова Сегеля "Капля в море" (1973), где она впервые и прозвучала — как лирический лейтмотив и как мелодия песни "Волшебная шапочка", которую исполнила 5-летняя артистка Оля Байдукина. Текст песенки, написанный Яковом Сегелем, был такой:

Если вдруг из леса выбегут волки
или из-за ёлки какой-нибудь зверь,
я свою волшебную шапочку надену —
шапка-невидимочка она теперь!

У щенков всегда вырастают лапы,
у котят — хвосты, у цыплёнка — клюв,
и когда я вырасту из этой шляпы,
я её кому-нибудь подарю!

Я под дождиком иду
и смеюсь я на ходу,
потому что у меня
замечательная шапочка!

Мелодия была написана в ритме очень популярного в конце 1960-х — начале 1970-х финского танца летка-енка.

Однако фильм "Капля в море" не снискал большого успеха, да и песня в нём звучала как трогательный, но проходной вставной номер. И когда понадобилась песня о сказке для фильма "Там, на неведомых дорожках...", Дашкевич решил ещё раз использовать эту мелодию, а замечательный новый текст написал Юлий Ким.

Кроме того, мелодия песни "Приходите в сказку" служила музыкальной заставкой популярной телепрограммы "В гостях у сказки". Изначально мелодия звучала без слов, позднее — после 1982 года, когда картина вышла на экраны, — с текстом из фильма.

Изначально в сценарии (как и в оригинальной повести-сказке) после фразы Кащея: "Ваша взяла! Значит, наше время еще не пришло" — не было ответа царя Макара: "И не придет оно никогда!" Ответ царя появился по требованию цензуры.

Десятник-Миллионский, командуя стражей, выкрикивает: "За мной... впереди меня!" Этой фразы в сценарии не было: её привнес актер Леонид Каневский, позаимствовав реплику у своего более раннего персонажа — капитана Бонавентуры из музыкальной сказки "Приключения в городе, которого нет" (1974).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Ср Авг 15, 2018 4:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Суббота, 18 августа

22.30
— телеканал ТВ3

(повтор — понедельник, 20 августа, 23.45)

ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ (Once Upon a Time in America)

Италия — США. 1984. 229 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Гангстерская сага по роману Гарри Грея "Хулиганьё".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Будучи мальчишками, они поклялись умереть друг за друга. Став мужчинами, они это сделали.

Будучи мальчишками, они поклялись делить на всех свои деньги, любовь и сами жизни. Став мужчинами, они разделили мечту о том, чтобы подняться из бедности к богатству и власти.

Сколоченная ими империя основывалось на жадности, насилии и предательстве, их мечта закончится как тайна, которая никогда не умрёт.

Преступление, страсть и жадность.

Преступление, страсть и жажда власти — взрывная сага о преступном мире Америки от Серджо Леоне.

Будучи мальчишками, они поклялись делить на всех свои деньги, любовь и сами жизни. Став мужчинами, они разделили мечту о том, чтобы подняться из бедности к богатству и власти. Теперь их история стала киноэкспериментом в жанре "Однажды..."

Три часа и сорок минут эпического шедевра Серджо Леоне с Робертом Де Ниро в главной роли.


После многолетнего изгнания гангстер Дэвид Ааронсон по кличке Лапша возвращается в Нью-Йорк и вспоминает историю своей жизни. Однажды в Америке на окраине большого города жили-были четверо друзей-мальчишек. Они мечтали о том, что когда-нибудь весь мир будет принадлежать им. Они добились своего: мир гангстеров сделал их своими королями. Но запах запрещённого спиртного и пороха, крови и денег так и не смог утолить их тоску. Дружба обернулась смертью. Любовь обернулась насилием. Мечта обернулась предательством. И осталась только печаль, растворённая в великолепной музыке Эннио Морриконе... и бездонных глазах актёров Роберта Де Ниро и Джеймса Вудса...

Потрясающая эпическая сага в стиле ретро, признанная классика гангстерского кино.

Заявленный бюджет фильма — $30,000,000.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $5,321,508.

Производство — "Эмбасси Интернэшнл Пикчерс", "Пи-эс-оу Интернэшнл", "Рафран Чинематографика", "Ридженси Энтерпрайзис" и "Уишбоун".
Заказчик — Арнон Милькан.
Основной дистрибьютор — "Уорнер Бразерс Пикчерс".
Права — "Эмбасси Интернэшнл Пикчерс", "Ридженси Энтертэйнмент (Ю-эс-эй) Инк." и "Монэки Энтерпрайзис".

Съёмочный период: 14 июня 1982 — 22 апреля 1983.
Натурные съёмки — Луисвилль и Монреаль (провинция Квебек, Канада), Париж (Франция), Рим (регион Лацио, Италия), Венеция (регион Венето, Италия), Нью-Йорк-Сити и Винегар-Хилл (штат Нью-Йорк, США), отель "Дон Сезар" (Сент-Питерсберг, штат Флорида, США), Хобокенский терминал (Хобокен, штат Нью-Джерси, США), Спринг-Лейк (штат Нью-Джерси, США).
Павильонные съёмки — студия "Чинечитта" (Рим, регион Лацио, Италия).

Премьеры: американская прокатная версия — 17 февраля 1984 (Нью-Йорк, США, и Бостон, штат Массачусетс, США); оригинальная версия — май 1984 (МКФ в Каннах, Франция); советская прокатная версия — декабрь 1989 (Москва, СССР); "режиссёрская версия" — 18 мая 2012 (МКФ в Каннах, Франция).

Постановщик трюков — Бенито Стефанелли.
Координатор антикварных автомобилей — Санни Абаньяле.

Титры и оптические эффекты — "Студия 4".
Специальные эффекты (монреальская группа) — Гейб Виделла.
Грим — Нило Джакопони, Манлио Роккетти и Джино Дзамприоли.
Зубной грим — Генри Ар Дворк, доктор стоматологии.

Костюмы — Габриэлла Пескуччи.
Изготовление костюмов — дом "Тирелли" (Рим).
Художник — Карло Зими.
Декоратор (нью-йоркская группа) — Гретхен Рау.
Оператор — Тонино делли Колли.
Монтаж — Нино Баральи.

Композитор и музыкальный руководитель — Эннио Морриконе.

Партия свирели — Георге "Король свирели" Замфир.

Исполнительный продюсер — Клаудио Манчини.
Продюсер — Арнон Милькан.

Сценаристы — Леонардо Бенвенути, Пьеро Де Бернарди, Энрико Медиоли, Франко Аркалли, Франко Феррини и Серджо Леоне.
Дополнительные диалоги — Стюарт Каминский.

Режиссёр — Серджо Леоне.

В главной pоли — Роберт Де Ниро (Дэвид Ааронсон — Лапша).

В ролях: Джеймс Вудс (Максимилиан Беркович — Макс), Элизабет Макговерн (Дебора Гелли), Джо Пеши (Фрэнки Манольди), Бёрт Янг в роли Джо, Тьюзди Уэлд (Кэрол) и Трит Уильямс в роли Джимми О'Доннелла.

Также в ролях: Дэнни Айелло (шеф полиции Винсент Айелло), Ричард Брайт (Цыпленок Джо), Джеймс Хэйден (Патрик Гольдберг — Пэтси), Уильям Форсайт (Филип Штейн — Косой), Дарланн Флюгель (Ева), Ларри Рэпп (Толстяк Мо Гелли), Ричард Форонджи (офицер Уайти), Роберт Харпер (Шарки), Датч Миллер (Ван Линден), Джерард Мерфи (Краунинг) и впервые на экране Дженнифер Коннелли (юная Дебора).

В фильме также снимались: Эми Райдер (Пегги), Ольга Карлатос (женщина в кукольном театре), Марио Брега (Мэнди), Рэй Диттрих (Курок), Фрэнк Джио (Мясистый), Карен Шалло (миссис Айелло), Анджело Флорио (Вилли-Обезьяна), Скотт Тайлер (юный Лапша), Расти Джейкобс (юный Макс / Дэвид Бэйли), Брайан Блум (юный Пэтси), Адриан Кёрран (юный Косой), Майк Монетти (юный Толстяк Мо), Ной Моазези (Доминик), Джеймс Руссо (Багси), Джули Коэн (юная Пегги) и другие.


Камео

Продюсер фильма Арнон Милькан — в роли шофёра.

Певец Морт Фриман — в роли уличного певца.

Дочь Серджо Леоне Франческа Леоне — в роли подружки Дэвида Бэйли.


Награды

5 премий "Серебряная лента" (Италия): режиссёр, оператор, музыка, художник и спецэффекты.

2 премии BAFTA (Великобритания): музыка и костюмы.

Премия "Сан-Хорди" (Испания) за мужскую роль в иностранном фильме (Роберт Де Ниро — также за фильм "Влюблённые").

Премия Японской киноакадемии (Япония) за иноязычный фильм.

Премия издания "Кинема Дзунпо" (Япония) за иноязычный фильм.

Премия Лос-анджелесской Ассоциации кинокритиков (США) за музыку.


Номинации

2 номинации на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино: режиссёр (Серджо Леоне — уступил Милошу Форману за фильм "Амадей" Питера Шеффера") и музыка (Эннио Морриконе — уступил Морису Жарру за фильм "Поездка в Индию").

3 номинации на премию BAFTA (Великобритания): режиссёр (Серджо Леоне — уступил Виму Вендерсу за фильм "Париж, Техас"), актриса второго плана (Тьюзди Уэлд — уступила Лиз Смит за фильм "Частное торжество" ("Личные обязательства")) и оператор (Тонино делли Колли — уступил Крису Менгесу за фильм "Поля смерти").


Интересные факты

В начале 1970-х годов режиссёру Серджо Леоне предлагали возглавить проект экранизации романа Марио Пьюзо "Крёстный отец". Леоне отказался — о чём потом очень сожалел. С тех самых пор он мечтал поставить гангстерский фильм, и с самого 1972 года, когда вышел фильм Фрэнсиса Форда Копполы "Крёстный отец Марио Пьюзо", разрабатывал проект фильма "Однажды в Америке".

Серджо Леоне впервые познакомился с полуавтобиографическим романом Гарри Грея "Хулиганьё" ("Бандиты") (1952) в начале 1960-х годов — его шурин Фульвио Морселла прочитал ему итальянский перевод книги. Леоне был очень тронут книгой, являющейся историей жизни еврейского гангстера в Нью-Йорке, в Нижнем Ист-Сайде, и она стала его многолетним вдохновением для создания гангстерского фильма, который бы передал дух Америки.

Бывший гангстер Гарри Грей написал роман "Хулиганьё", сидя в знаменитой тюрьме Синг-Синг.

На то, чтобы получить права на экранизацию романа Гарри Грея "Хулиганьё", у Серджо Леоне ушло несколько лет. Дело в том, что права принадлежали другому продюсеру и режиссёру — Дэну Кёртису, который отнюдь не горел желанием с ними расставаться. И тогда в 1976 году Серджо Леоне обратился за помощью к продюсеру Альберто Гримальди, с которым они вместе работали над фильмами "На несколько долларов больше" ("За несколько лишних долларов") (1965) и "Хороший, плохой, злой" (1966). Тот смог убедить владельца отказаться от прав на книгу — а в обмен профинансировал фильм Дэна Кёртиса "Сожжённые приношения" (1976), в котором снялись Оливер Рид и Бетт Дэвис.

В октябре 1975 года Серджо Леоне специально ездил в Канаду, чтобы осмотреть предполагаемые съёмочные локации вокруг Монреаля, где сохранилось больше архитектуры 1930-х годов, нежели в Нью-Йорке. В это же время режиссёр объявил, что часть сюжета будущего фильма развернётся в Канаде и что важная роль отводится франко-канадскому певцу и актёру Роберу Шарлебуа.

В первые годы работы над проектом Серджо Леоне предлагал подключиться к адаптации романа Гарри Грея сценаристу Джону Милиусу, который был большим поклонником фильмов Леоне. Однако Милиус не смог принять участие в проекте, так как был занят работой над сценариями фильмов "Ветер и лев" (1975) и "Апокалипсис сегодня" (1979).

Итогом всей работы над адаптацией книги за целое десятилетие с 1967 по 1977 год стал только начальный эпизод: труп старого гангстера падает в реку Гудзон и опускается на дно, где открывается целое кладбище мертвых тел. Серджо Леоне придумал эту сцену вместе с писателем Робертом Диллоном, который впоследствии благополучно украл её для фильма Джона Франкенхаймера "Мертв на 99,44%" (1974).

Первоначально Серджо Леоне собирался создать аутентичную экранизацию романа Гарри Грея "Хулиганье" в стандартной линейной манере повествования. Но уже в 1970-е годы режиссёр начал разворачивать сюжет в эпическую, частично сюрреалистическую, построенную на флэшбэках историю, привлекая к работе ряд известных сценаристов.

Писатель и сценарист Норман Мэйлер очень хотел сам адаптировать для экрана роман "Хулиганьё". Чтобы подготовить свой сценарный проект, Мэйлер с пишущей машинкой на три недели забаррикадировался в номере римского отеля, обложившись пачками печатной бумаги, ящиками виски и коробками кубинских сигар, а после этого специально встретился с Гарри Греем, чтобы достойно завершить проект сценария. Однако несмотря на все старания, Серджо Леоне не счёл проект Мэйлера приемлемым.

Синопсис был написан сценаристом Леонардо Бенвенути на итальянском языке. В 1981 году к работе подключились писатели-соавторы Пьеро Де Бернарди и Энрико Медиоли, а также Стюарт Каминский: в их задачу входило на основе синопсиса написать сценарий на английском языке.

Стюарт Каминский был привлечен к работе над сценарием, так как он сам был евреем, который хорошо знал еврейскую культуру и жизнь в гетто и потому мог реалистично отразить всё это в сценарии. Кроме того, Каминский был автором множества детективных рассказов, так что в его силах было грамотно адаптировать тайну, окружающую жизнь Лапши.

Серджо Леоне отдал Стюарту Каминскому синопсис объёмом в 200 страниц и попросил вписать туда диалоги. Через некоторое время Каминский принёс режиссёру проект сценария объёмом вдвое больше. Получив его, Серджо Леоне тут же в присутствии сценариста сел и прочитал все 400 страниц.

Основной расклад работы над сценарием был таков: перу Леонардо Бенвенути принадлежат в первую очередь видовые эпизоды, Энрико Медиоли поддерживал эпическую природу будущего фильма, а Стюарт Каминский написал все диалоги.

Создавая диалоги, отражающие отношения между Лапшой и Максом, Стюарт Каминский консультировался с актёром Робертом Де Ниро.

Франко Феррини был молодым кинокритиком и большим поклонником фильмов Серджо Леоне, когда в 1970-х режиссёр попросил его присоединиться к работе над сценарием "Однажды в Америке". Впоследствии Феррини стал успешным сценаристом — в частности, он работал над сценариями целого ряда спагетти-хорроров классика жанра Дарио Ардженто.

Всего в работе приняло участие 6 сценаристов плюс режиссёр Серджо Леоне.

Окончательный вариант оригинального сценария был закончен в октябре 1981 года и имел объём в 317 страниц.

Когда продюсер Альберто Гримальди прочитал сценарий, то написал режиссёру Серджо Леоне длинное письмо, в котором перечислил всё то, что счёл главными недостатками. Во-первых, Гримальди отметил, что фильм слишком длинный и что ни один американский дистрибьютор не потерпит хронометража в почти шесть часов и обязательно сократит его до двух (время показало, что продюсер знал, что говорит). Кроме того, Гримальди написал что главный герой, Лапша, слишком отрицателен для американской публики (как выразился продюсер, "он насилует женщину и убивает людей без причины!"). В итоге Альберто Гримальди потребовал, чтобы сценарий был полностью переписан, обещая, что в противном случае не будет продюсировать фильм. Серджо Леоне отказался переделывать сценарий, и Гримальди не принял участие в проекте.

Чтобы точнее воссоздать Америку, показанную в романе "Хулиганьё", Серджо Леоне несколько раз встречался с автором Гарри Греем. Бывший еврейский гангстер, которого в юности звали Гершель Гольдберг, Грей дал бесценные сведения, на основе которых были воссозданы подпольные бары, опиумная курильня и другие яркие аспекты тайной жизни Америки 1930-х годов.

Встреча с писателем Гарри Греем, реальным прототипом Лапши, очень взволновала Серджо Леоне. Впоследствии режиссёр рассказывал, что писатель напомнил ему актёра Эдварда Джи Робинсона, звезду гангстерских фильмов: "Гротескный реализм этого старого гангстера, который на закате жизни продолжал использовать весь репертуар кинематографических цитат, жестов и слов, которые я тысячи раз видел и слышал на киноэкране, стимулировал моё любопытство и здорово меня позабавил. Я был поражён тщеславием этой попытки и величием её краха".

Автор оригинального романа Гарри Грей умер в октябре 1980 года в возрасте 78 лет — вскоре после начала съёмок фильма "Однажды в Америке".

В романе главного героя зовут не Лапша, а Башка — за проницательный пытливый ум и знания.

В октябре 1975 года, Серджо Леоне объявил, что актёры на главные роли Лапши и Макса Берковича определены. Предполагался следующий расклад: молодой Лапша — Жерар Депардье, старый Лапша — Джеймс Кэгни, молодой Макс — Ричард Дрейфусс, старый Макс — Жан Габен.

Жерар Депардье был готов сниматься и заявил, что ради роли Лапши готов выучить английский язык и даже освоить бруклинское произношение.

Несмотря на то что Джеймсу Кэгни и Ричарду Дрейфуссу очень польстило это назначение, сразу было понятно, что сниматься они не будут: у 76-летнего Кэгни были серьёзные проблемы со здоровьем, включая трясущиеся руки, что вынудило актёра завершить кинокарьеру, а Дрейфусс считал, что не подходит для роли Макса.

В 1980 году Серджо Леоне предполагал уже другой расклад исполнителей: старый Лапша — Пол Ньюман, молодой Лапша — Том Беренджер, Макс — Дастин Хоффман, Джон Войт, Харви Кейтель или Джон Малкович, взрослая Дебора — Лайза Миннелли, юная Дебора — Брук Шилдс, Кэрол — Клаудия Кардинале.

Скандально знаменитая старлетка Брук Шилдс даже вела переговоры о роли юной Деборы лично с режиссёром Серджо Леоне, однако актрису не устроил предложенный гонорар.

Роль юной Деборы предлагали Джоди Фостер и Дэрил Ханне, однако обе актрисы отклонили предложение.

Кроме того, в качестве кандидаток на роль Деборы рассматривались такие звёзды, как Розанна Аркетт, Ким Бейсингер, Дженнифер Билс, Линда Блэр, Гленн Клоуз, Джейми Ли Кёртис, Джина Дэвис, Фарра Фоусетт, Кэрри Фишер, Бриджет Фонда, Мелани Гриффит, Линда Хэмилтон, Мериел Хемингуэй, Голди Хоун, Дайан Лейн, Джессика Лэнг, Дженнифер Джейсон Ли, Хедер Локлир, Кристи Макникол, Татум О'Нил, Мишель Пфайффер, Мег Райан, Сьюзен Сарандон, Сибилл Шеперд, Сисси Спейсек, Мерил Стрип, Кэтлин Тёрнер, Сигурни Уивер и Дебра Уингер.

Роль Кэрол предлагали Джули Эндрюс и Кэй Ленц, но обе актрисы отклонили предложение.

Роль Макса предложили Джону Белуши, но актёр скончался от передозировки наркотиков 5 марта 1982 года, так и не успев попробоваться.

Также Серджо Леоне хотел, чтобы в фильме сыграли камео несколько звёзд Голливуда 1940-х годов — особенно Джордж Рафт, Джеймс Стюарт, Генри Фонда и Гленн Форд.

Роли Лапши также предлагали Алю Пачино и Джеку Николсону, однако обе звезды отклонили предложение.

Первым утвержденным членом актёрского состава стал Роберт Де Ниро, утверждённый на роль Лапши ещё во время съёмок в фильме "Крёстный отец Марио Пьюзо, часть II" (1974).

Позже Роберт Де Ниро принимал активное участие в подборе актёров на остальные роли.

Так, именно Роберт Де Ниро привёл на съёмки своего друга, актёра Джо Пеши, с которым они снимались вместе в байопике "Бешеный бык" (1980), за роль в котором Де Ниро получил свой второй "Оскар".

В свою очередь, Джо Пеши предложил на роль Толстяка Мо Ларри Рэппа, с которым снимался в фильме "Дорогой мистер Вандерфул" (1982).

Первоначально Джо Пеши пробовался на роль Макса Берковича, но Серджо Леоне убедил его, что он не подходит на эту роль. Но, оценив потенциал актёра и не желая огорчать его друга Де Ниро, режиссёр предложил Джо Пеши выбрать любую другую подходящую роль, которая ему только понравится. Джо Пеши выбрал роль Фрэнки Манольди, которую в результате и сыграл.

Роль Фрэнки Манольди в оригинальном сценарии была значительно крупнее, чем получилась в окончательном варианте фильма.

Всего на роль Макса пробовалось более 200 актеров.

Роль юной Деборы стала дебютом в кино 14-летней модели Дженнифер Коннелли, впоследствии выросшей в большую актрису, которая в 2002 году была удостоена премии "Оскар" и ряда других наград за роль второго плана в байопике "Прекрасный ум" ("Игры разума") (2001).

Считается, что в знаменитом эпизоде, когда юный Лапша подглядывает за раздевающейся юной Деборой, несовершеннолетнюю актрису Дженнифер Коннелли заменила дублёрша Маргерита Паче. Однако на самом деле совершеннолетняя дублёрша была только вписана в титры, чтобы избежать проблем в американском прокате, а на самом деле, вопреки всем последующим слухам и спорам, в сцене с обнажёнкой снялась сама Дженнифер Коннелли, которая, несмотря на юный возраст, была профессиональной моделью и не испытывала никаких проблем с тем, чтобы раздеться перед камерой. (Стоит отметить, что в европейском кино, в отличие от американского, появление на экране несовершеннолетних актёров и актрис в обнажённом виде отнюдь не является чем-то из ряда вон выходящим, а в 1970-е годы и вовсе было обычным делом.) Тем не менее, уже при монтаже фильма количество обнажёнки в эпизоде было сведено к необходимому минимуму.

Игра Дженнифер Коннелли в этом фильме привлекла внимание итальянского режиссёра Дарио Ардженто, который работал с Серджо Леоне над фильмом "Однажды на Диком Западе" (1968). Впечатлившись работой юной актрисы, мастер спагетти-хоррора дал ей главную роль в своем фильме "Феномен" (1985).

Роль профсоюзного босса Джимми О'Коннелла была предложена звезде "долларовой трилогии" Серджо Леоне Клинту Иствуду, однако актёр отказался от предложения.

Во время съёмок фильма Серджо Леоне публично восторгался игрой Роберта Де Ниро и оценивал его как много лучшего актёра, нежели Клинт Иствуд, с которым режиссёр работал в своей знаменитой "долларовой трилогии", но к которому позже стал испытывать неприязнь, из-за того что тот, став режиссёром, был более коммерчески успешен, чем сам Леоне. Однако впоследствии Серджо Леоне помирился с Клинтом Иствудом и публично отрёкся от этих заявлений.

С 1980 по 1982 год Серджо Леоне был вынужден распределять своё время, чтобы успевать прослушивать более 3000 актёров, претендовавших на более чем 110 ролей с текстом (из всех проб 500 было записано на видеокассеты), выбирать съёмочные локации и руководить работой по сокращению и изменению сценария.

Вопреки слухам, старый продавец билетов на вокзале в 1933 году — это не камео Серджо Леоне.

Работая над образом Лапши, который частично основан на образе реального гангстера, легендарного "бухгалтера мафии" Меира Лански, актёр Роберт Де Ниро попросил разрешения лично встретиться с Лански, который в то время доживал свои последние дни на личном ранчо в Майами, ведя образ жизни скромного пенсионера. Однако во встрече актёру было отказано.

В начале фильма телефон звонит в общей сложности 24 раза.

Тема Деборы была написана композитором Эннио Морриконе ещё в 1970-х годах для другого фильма, в который она не вошла. Став композитором фильма "Однажды в Америке", Морриконе предложил использовать эту тему. Интересно, что поначалу Серджо Леоне не хотел брать её, так как считал, что она очень похожа на главную музыкальную тему, написанную Морриконе для фильма Леоне "Однажды на Диком Западе" (1968).

Одним из лейтмотивом фильма стала опера-симфония Эннио Морриконе "Амапола", звучащая несколько раз в разных аранжировках: Дебора танцует под звучащую с граммофона джазовую версию, ещё одна джазовая версия звучит в исполнении оркестра в подпольном баре Толстяка Мо, а во время свидания Лапши и Деборы звучит струнная версия той же мелодии.

Подготовка и съёмки заняли так много времени, что композитор Эннио Морриконе написал почти всю музыку для фильма ещё до того, как съёмочный процесс достиг середины пути.

Чтобы помочь актёрам погрузиться в атмосферу фильма, во время съёмок игрались отдельные фрагменты музыки Эннио Морриконе.

Ставший благодаря фильму знаменитым вид на Манхэттенский мост (в том числе изображённый на постере) открывается с Вашингтон-стрит, Бруклин.

Эпизоды в Майами-Бич на самом деле снимались на курорте "Дон Сезар" в Санкт-Петербурге, штат Флорида.

Бар, в котором пятеро юных героев спорят, взять ли доллар, который бармен предлагает за то, чтобы поджечь газетный киоск, или лучше ограбить пьяного, — это знаменитый нью-йоркский "Старый пивной бар Максорли" ("Максорлис"), расположенный по адресу 7-я улица, 15E. Он открылся в 1854 году и ныне является одним из пяти главных исторических баров Нью-Йорка и старейшим действующим баром в США. Всевозможные картины, антикварные вещи, газетные вырезки, etc. остаются на стенах бара с 1910 года. Многие предметы являются личными вещами знаменитостей (например, пристегнутые к барному поручню наручники принадлежали легендарному Гарри Гудини). Под потолком бара можно заметить висящие "косточки удачи": их вешали молодые солдаты, отправляясь на I мировую войну; впоследствии те, кто вернулся, сняли свои косточки — так что оставшиеся принадлежат тем, кто погиб на полях сражений. Во время действия фильма бар являлся заведением "только для мужчин": владельцы были вынуждены разрешить вход женщинам только по решению суда в 1970 году. Следует отметить, что следующий эпизод, в котором ребята выходят из бара, снимался у другого заведения.

Съёмки знаменитого эпизода, в котором разбогатевший Лапша приглашает Дебору на свидание в специально снятый ресторан, на самом деле проходили не в США, а в одном из отелей Венеции, Италия. При этом роковая поездка на автомобиле после свидания снималась по другую сторону океана — на побережье штата Нью-Джерси.

"Однажды в Америке" — единственный фильм Серджо Леоне, снятый не в его любимом экранном формате 2.35:1, а в другом формате — 1.85:1.

Фильм стал последней постановкой режиссера Серджо Леоне.

Со времён выхода фильма зрители не перестают удивляться, что фильм не был выдвинут на соискание премии "Оскар" ни в одной номинации — включая потрясающую музыку Эннио Морриконе! По слухам, причина не только в том, что в американский прокат вышла урезанная версия картины, но и в том, что американский дистрибьютор не подал необходимые документы, чтобы картина могла быть номинирована на "Оскар".


Прокатные версии

Когда съёмочный период был окончен, у режиссёра Серджо Леоне оказалось около 10-ти часов отснятого материала. Вместе с монтажёром Нино Баральи он смонтировал 6-часовое эпическое полотно и планировал выпустить фильм в прокат двумя частями по 3 часа. Однако продюсеры не поддержали эту идею, напомнив режиссёру, что его контракт предполагал постановку фильма максимальной длиной 2 часа 45 минут. Одной из причин недоверия продюсеров стал коммерческий провал и холодный критический приём выпущенной в двух частях пятичасовой эпопеи Бернардо Бертолуччи "Двадцатый век" (1976), где также снимался Роберт Де Ниро.

Серджо Леоне согласился сократить фильм, для чего был специально нанят монтажёр Зак Стэнберг. Он и смонтировал известную ныне оригинальную версию картины, и работа над фильмом была окончена — то есть он был озвучен, была наложена музыка и сделаны титры. Но и после этого хронометраж картины составил 3 часа 49 минут. Выпустить фильм в таком виде рискнули только в Европе и в Азии.

Для проката в США фильм был урезан ещё больше — до 139 минут (по другим данным, до 144 минут), причём это было сделано прокатной компанией Алана Лэдда без участия режиссёра. Но что ещё важнее — все эпизоды были смонтированы в хронологическом порядке. Это было сделано из лучших побуждений — сделать фильм понятнее для простого зрителя, — но в итоге убило режиссёрский замысел и рассеяло содержательно важную для фильма атмосферу неопределённости. Большая часть сокращений пришлась на эпизоды детства героев, а на первый план были выведены события 1933 года — в результате был утерян щемяще-ностальгический настрой, и эмоциональная составляющая уступила место смакованию насилия. Впоследствии известный американский кинокритик Роджер Иберт описал ситуацию следующими словами: "Эпическая поэма алчности и насилия была перемолота в невразумительное месиво, лишённое фактуры, атмосферы, чувства времени и всякого смысла".

Серджо Леоне был настолько возмущён тем, что произошло с главным фильмом его жизни, что до конца дней отошёл от кинопроизводства (хотя незадолго до смерти он все-таки задумал новый фильм — о блокаде Ленинграда). Летом 1984 года режиссёр так выразил свои мысли о прокате картины в США: "Трагедия фильма в том, что его уничтожат в той стране, для которой он в первую очередь предназначался. Но вы знаете прокатчиков, и Лэдд не худший из них. Один прокатчик с Ближнего Востока сказал, что готов купить фильм — при условии, что мы вырежем все эпизоды с евреями!"

Когда Трит Уильямс узнал, что в американский прокат выйдет урезанная 139-минутная версия фильма, он сразу при свидетелях заявил, что в таком виде фильм никто не поймёт. Актёр оказался прав: американская прокатная версия фильма с треском провалилась в прокате, получила разгромные отзывы критиков и не была даже номинирована на "Оскар".

Американская прокатная версия вообще не получила ни одной награды — все премии были присуждены в странах, где в прокат вышла 229-минутная версия картины.

Многие кинокритики, посмотревшие обе версии фильма, написали по две отдельных рецензии, хваля европейскую версию и громя американскую. Некоторые из них сравнили американскую прокатную версию с сокращением опер Рихарда Вагнера, отмечая, что к произведениям искусства, которые созданы длинными, следует относиться с должным уважением.

Только когда на видеокассетах была выпущена оригинальная 229-минутная версия, фильм обрёл успех и в США — как у зрителей, так и у критиков.

Некий кинокритик, посмотрев "Однажды в Америке" в год выхода, объявил картину худшим фильмом 1984 года. Несколько лет спустя тот же самый критик, вновь посмотрев ленту, назвал её лучшим фильмом 1980-х годов. Разгадка проста: в первый раз критик посмотрел сокращённую для американского проката 139-минутную версию картины, а несколько лет спустя — оригинальную 229-минутную версию.

Ныне американская прокатная версия фильма заслуженно забыта. Хотя она была выпущена небольшим тиражом на видеокассетах в 1980-е годы, спросом она не пользовалась и сейчас её практически невозможно найти. Впрочем, никто её особо и не ищет.

Как ни трудно сейчас в это поверить, фильм "Однажды в Америке" был выпущен в кинопрокат в СССР — хотя это и стало возможным только на излете Перестройки: премьера ленты в Москве состоялась в декабре 1989 года.

В советский прокат вышла европейская, 229-минутная версия картины, из которой не было сделано ни одной купюры. Откровенные сцены и диалоги по тем временам для непривычного к такому кино советского зрителя были настоящим шоком. Что, впрочем, отнюдь не помешало оценить художественные достоинства шедевра Леоне: фильм произвёл сногсшибательное впечатление — в том числе на вашего покорного слугу, имевшего счастье увидеть картину в старшем школьном возрасте на одном из сеансов в ленинградском кинотеатре "Колизей".

Сейчас многие источники информации утверждают, что для советского проката эпизоды были перемонтированы в хронологическом порядке, — однако по воспоминаниям очевидцев, фильм всё-таки демонстрировался в оригинальном монтаже. По моим собственным воспоминаниям, не будучи уверенным на все 100 процентов, я всё-таки также склонен считать, что видел оригинальную версию картины.

Синхронный перевод был выполнен на киностудии "Ленфильм", весь текст записал актёр Олег Борисов. Стоит отметить, что этот перевод был гораздо откровеннее, жёстче и ближе к оригиналу, чем нынешние "прилизанные" переводы фильма, сделанные для показа по ТВ и выпуска на видеоносителях.

Согласно тогдашним правилам кинопроката, фильмы продолжительностью более двух часов нельзя было показывать без разрыва — их требовалось делить на две серии. "Однажды в Америке" — редчайший, если не единственный случай в советском прокате, когда фильм демонстрировался в трёх сериях, с антрактом между второй и третьей. Первую серию посмотрело 27,6 млн зрителей, вторую — 26,6 млн, третью — 23,1 млн человек.

229-минутная версия, вышедшая в европейский и азиатский прокат, считается оригинальной версией фильма. Однако, строго говоря, это не совсем так: согласившись сократить свою 6-часовую эпопею, Серджо Леоне хотел, чтобы фильм длился 250-265 минут. В 229-минутную версию не вошли 45 минут, которые Леоне считал очень важными и которые показывали в том числе дальнейшее объяснение отношений мафии и рабочих, встречу Лапши и Кэрол в 1968 году и целую линию отношений Лапши с Евой.

На данный момент наиболее полной версией фильма является восстановленный вариант, условно именуемый "режиссёрской версией". "Режиссёрская версия" была впервые представлена актёрами Робертом Де Ниро и Элизабет Макговерн на МКФ в Каннах в 2012 году. Эта версия длится, по разным данным, 250, 256 или 259 минут и содержит 6 дополнительных и расширенных эпизодов, обнаруженных в архивах. Однако из-за ожидаемых разногласий относительно авторских прав для международных релизов "режиссёрская версия" в настоящее время официально выпущена только в Италии.


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения

Хотя фильм главным образом основан на полуавтобиографическом романе Гарри Грея "Хулиганьё" ("Бандиты"), вдохновением для воплощения двух концептуальных сюжетных линий послужили ещё два литературных произведения: история человека, лишающегося иллюзий и разочаровывающегося в своём мире, взята из романа Джека Лондона "Мартин Иден" (1909) — и эта книга даже фигурирует в картине; а история человека, который из бедняка становится богатым и влиятельным, чтобы быть достойным любимой женщины, взята из романа Ф. Скотта Фитцджеральда "Великий Гэтсби" (1925).

В композиции картины использован метод флэшбэков, впервые применённый в гангстерской драме "Крёстный отец Марио Пьюзо, часть II" (1974).

Образ гангстера Дэвида Ааронсона по прозвищу Лапша в фильме частично основан на образе реального человека — одного самых влиятельных боссов еврейской мафии Меира Лански (1902–1983), также известного как "бухгалтер мафии" и Крёстный Лански, одного из лидеров организованной преступности, который принял активное участие в создании американской игорной империи, оказал сильное влияние на развитие италоамериканской мафии и сыграл немалую роль в консолидации преступного мира. На образе Меира Лански также основан образ Хаймана Рота (Ли Страсберг) в фильме "Крёстный отец Марио Пьюзо" (1972). Крёстный Лански умер на своём ранчо в возрвсте 80 лет 15 января 1983 года — за год и месяц до премьеры фильма "Однажды в Америке".

Многие зрители и критики не раз отмечали достоинства визуального стиля фильма, превращающего кадры в живописные полотна. Это неудивительно, поскольку Серджо Леоне концептуально основывал видеоряд ленты на картинах таких художников, как Реджинальд Марш и Эдвард Хоппер.

Эпизоды танцующей Деборы основаны на знаменитых изображениях юных балерин на полотнах Эдгара Дега.

Эпизоды 1922 года основаны на знаменитых фотографиях жизни бедных слоёв американского населения работы знаменитого криминального журналиста и фоторепортёра, одного из пионеров фотографии Якоба Августа Рииса.

Дизайн бара Толстяка Мо 1968 года основан на реальном питейном заведении, в котором Серджо Леоне встречался с автором оригинального романа Гарри Греем. Этот бар, который для встречи с режиссёром выбрал сам Грей, располагался неподалеку от Гринпойнт-авеню близ нью-йоркского католического кладбища Новая Голгофа (часть кладбища Голгофа, известного тем, что на нем снимался эпизод похорон дона Корлеоне, а также тем, что на нём нашли упокоение и известные мафиози Джузеппе "Джо Босс" Массерия и Джузеппе "Цепкая Рука" Морелло, и один из пионеров борьбы с организованной преступностью, нью-йоркский коп Джузеппе "Джо" Петрозино). По описанию Серджо Леоне, в этом баре было "темно и отвратительно, а люди сидели за маленькими столиками в полумраке и шёпотом вели секретные разговоры". И даже бармен был похож на Толстяка Мо!

Фильм содержит целый ряд отсылок и реминисценций к ранним гангстерским и криминальным фильмам, которые обожал Серджо Леоне:

надпись "Ваши люди погибнут от меча" — это цитата из фильма Мервина Ле Роя "Маленький Цезарь" (1931);

история о том, как меняются времена и на смену эпохе гангстеров приходит новая эра профсоюзов и политики, — это реминисценция к фильму Уильяма Кили "Пулями или голосами" (1936);

посещение Лапшой дома своего детства — это цитата из фильма Уильяма Уайлера "Тупик" (1937);

история двух друзей детства, которые выросли очень разными и один из которых впоследствии посещает места их детства и вспоминает былые времена, взята из фильма Майкла Кёртица "Ангелы с грязными лицами" (1938);

отношения Лапши и Деборы повторяют историю романа Эдди и Джин из фильма Рауля Уолша "Ревущие двадцатые" ("Судьба солдата в Америке") (1939);

линия ностальгии Лапши по дням юности отсылает к фильму Рауля Уолша "Высокая Сьерра" (1941);

образ эксцентричного гангстера, постепенно становящегося параноиком (каков Макс), взят из фильма Рауля Уолша "Белая горячка" (1949);

эпизоды в китайском театре — это отсылка к фильму Орсона Уэллса "Леди из Шанхая" (1947);

псевдоним Бэйли взят из фильма Жака Турнёра "Из прошлого" (1947).

приход Лапши в дом сенатора Бэйли — это цитата из фильма Фрица Ланга "Сильная жара" (1953);

чемодан, хранящийся на вокзале, — это оммаж сразу трём картинам: "Плач большого города" (1948) Роберта Сьодмака, "Убийство" (1956) Стэнли Кубрика и "Побег" (1972) Сэма Пекинпы;

эпизод ареста юного Лапши поставлен как цитата из фильма Франсуа Трюффо "Четыреста ударов" (1959).

Название фильма содержит отсылку к более раннему фильму Серджо Леоне — вестерну "Однажды на Диком Западе" (1968).

Косой постоянно играет на маленькой флейте "Пано" — это ещё одна реминисценция к вестерну "Однажды на Диком Западе", где безымянный главный герой постоянно играет на губной гармонике.

В детстве герои противостоят лидерам уличной шпаны, которых зовут Аль Капуано и Багси. Это отсылка к реальным чикагским гангстерам-конкурентам — Алю Капоне (1899–1947, полное имя Альфонсе Гэбриел Капоне) и Багсу Морану (1891–1957, настоящее имя Джордж Кларенс Моран).

Эпизод, в котором четыре бандита врываются в больницу, одетые в костюмы персонажей оперы Джоакино Россини "Сорока-воровка" (1817), — это отсылка к фильму Стэнли Кубрика "Заводной апельсин" (1971).

В фильме дважды цитируется "Песнь Песней" — 30-я часть Танаха, 4-я книга Ктувим и каноническая книга Ветхого Завета, авторство которой приписываемая царю Соломону: в первый раз юная Дебора цитирует её юному Лапше, после того как тот подглядывал за ней, а позже уже Лапша цитирует её Деборе во время эпизода на берегу. При этом ни одна из звучащих цитат не является точной, так как каждый из персонажей адаптирует текст согласно собственному пониманию.

Это уже второй фильм, в котором главную роль играет Роберт Де Ниро и в конце которого звучит знаменитая песня "Боже, благослови Америку". Первым была военная драма Майкла Чимино "Охотник на оленей" (1978).

В фильме снимались актёры-друзья Роберт Де Ниро и Джо Пеши, а Трит Уильямс сыграл профсоюзного лидера по имени Джимми Конвей. Забавно, что впоследствии Де Ниро и Пеши снялись в гангстерском фильме Мартина Скорсезе "Славные парни" (1990), где Роберт Де Ниро играл героя по имени Джимми Конвей.


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

Факты и реминисценции

В фильме не говорится прямо о том, на какой срок был осуждён Лапша. Однако его можно высчитать, опираясь на слова Деборы, которая, встретившись с Лапшой в баре вскоре после его освобождения, говорит, что считала дни в обратном порядке до того, как увидит его снова. Дебора называет количество дней — 4566. Это значит, что Лапша отсидел 12 лет.

Эпизод, в котором старый Лапша посещает могилы трёх своих друзей юности, снимался на знаменитом нью-йоркском кладбище Вудлон в Бронксе. "В роли" роскошной гробницы Макса, Пэтси и Косого выступил мавзолей Джона Уорна Гейтса — известного промышленника, основателя топливной компании "Тексако" (Texaco) и популяризатора использования колючей проволоки.

В 1968 году Дебора играет в трагедии Уильяма Шекспира "Антоний и Клеопатра". В развязке этой пьесы отражается трагический финал отношений Лапши и Деборы: как Антоний, Лапша очарован, сражён и уничтожен Деборой, в то время как Дебора, подобно Клеопатре, увлекает, отвергает и обманывает его — и лишь в самом конце открывает свои истинные чувства.

Идею, чтобы у старого Макса были прекрасные, ослепительно белые зубы — как отражение богатства и тщеславия сенатора Бэйли, — выдвинул Роберт Де Ниро. Однако продюсеры, узнав стоимость необходимых услуг дантистов, отказались платить за них, и тогда Де Ниро оплатил все расходы из своего кармана.

Джеймс Вудс признавался, что больше всего в жизни ему задают вопрос: действительно ли Макс окончил свои дни в мусоровозе? По сей день актёр отвечает, что понятия не имеет.

И в самом деле, знаменитый эпизод с мусоровозом умышленно был сделан неоднозначным: внимательные зрители отмечали, что если бы в контейнер мусоровоза упал человек, то на кромсающих мусор ножах остались бы как минимум следы крови, — в то время как на крупном плане мы видим чистые ножи. Но вот чего не замечали даже внимательные зрители: в этом эпизоде снимался не Джеймс Вудс! В кадре другой актёр, специально подобранный и загримированный так, чтобы быть похожим на Вудса в роли старого Макса.

Финал фильма — крупный план героя, при свете свечей забывающего свои проблемы в опиумной курильне, — это прямая цитата из вестерна Роберта Альтмана "Маккейб и миссис Миллер" (1971). Как подтверждение этой реминисценции, через пару минут в кадре появляется магазин с вывеской "У Альтмана" (Altman's).


Сновидческий аспект

Осознание собственной вины в гибели друзей гнетёт Лапшу на протяжении десятилетий — пока он не понимает, что был не предателем, а преданным, и не преступником, а жертвой. Режиссёрская хитрость в том, что опиумный туман ставит под сомнение такую развязку. Как первым отметил всё тот же критик Роджер Иберт, всё происходящее на экране после событий 1930-х годов может быть трактовано как опиумная грёза, кошмар или своеобразное наркотическое "воспоминание о будущем". У такой точки зрения есть много сторонников, считающих, что финальный кадр — блаженная улыбка Лапши в опиумной курильне — указывает на то, что событий 1960-х годов на самом деле не было: Лапша не возвращался, потому что был убит в этой курильне, а в опиумных грёзах смоделировал для себя картину будущего, которая освобождает его от груза вины за гибель лучшего друга и изнасилование любимой женщины (глубину испытываемого героем чувства вины подчёркивают экспрессионистские кадры трезвонящего телефона в начале фильма).

Режиссёр Серджо Леоне никогда не подтверждал и не опровергал такое восприятие своего фильма. Более того, в своих интервью режиссёр неоднократно намекал на состоятельность этой точки зрения. Например, он отмечал, что опиум чаще порождает грёзы о будущем, чем воспоминания о былом: "Особенность опиума как наркотика в том, что будущее грезится как уже бывшее. Остальные наркотики возвращают только прошедшее". В начале работы над фильмом режиссёр неоднократно называл опиумную курильню "приютом, гаванью, убежищем" героя. Также Серджо Леоне прямо признавал, что "фильм может представлять то, что возникает в воображении героя под действием наркотика". При этом от окончательного ответа режиссёр всегда уходил, давая понять, что оба прочтения — буквальное и сновидческое — в равной степени возможны: "Я говорю и да, и нет разом".

Тем не менее, несмотря на всю красивость и притягательность такого восприятия фильма, при скрупулёзном анализе оно представляется скорее классическими поисками в тёмной комнате отсутствующей там черной кошки. Главный факт, ставящий под сомнение всю сновидческую концепцию, состоит в тончайшей детализации эпизодов, действие которых происходит в 1960-х годах. Да, опиум может вызвать своеобразные "воспоминания о будущем" — но всё-таки даровать подлинное ясновидение не может никакой наркотик. Исходя из этого, совершенно неясно, каким образом герой в 1933 году мог вообразить себе реальные 1960-е с такой точностью, вплоть до деталей: начиная с таких мелочей, как, например, цветной телевизор, и заканчивая крупными реалиями — такими как II мировая война и "Битлз".



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Ср Авг 15, 2018 4:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Суббота, 18 августа

3.45
— телеканал Санкт-Петербург

ОТВРАЩЕНИЕ (Repulsion)

Великобритания. 1965. 104 минуты. Чёрно-белый.

Язык оригинала: Английский.

Психологический триллер по оригинальной идее Романа Полянского.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Классический чиллер в лучших традициях "Психоза".

Кошмарный мир девичьих грёз становится шокирующей экранной реальностью!


Молодая девушка Кароль Леду, психика которой нарушена, в результате того что в детстве она регулярно подвергалась сексуальному насилию, безумно боится мужчин. Постепенно эта боязнь перерастает в навязчивую идею. Когда на несколько дней она остаётся одна в доме своей сестры, её начинают преследовать кошмары и странные видения. По ходу действия фильма нарастает тотальный патологический страх героини. Пытаясь спрятаться, она запирается в квартире, где её продолжают преследовать всё усиливающиеся галюцинации, которые приводят к ужасной трагедии...

Режиссёр талантливо доводит до крайней точки тему отчуждения личности, ненавязчиво акцентируя симптомы человеческого безумия в лучших традициях Хичкока, обыгрывая детали интерьера, зловещие ракурсы и игру светотени чёрно-белого кинематографа.

Заявленный бюджет фильма — $300,000.

Производство — "Комптон Филмз".
Права — "Комптон Текли Филм Продакшнс Лтд.".

Съёмочный период: август 1964.
Натурные съёмки — Лондон (Англия, Великобритания).
Павильонные съёмки — студия "Твикенем" (Лондон, Англия, Великобритания).
Мировая премьера: 19 мая 1965 (МКФ в Каннах, Франция).

Дизайн титров — Морис Биндер.
Грим — Том Смит.
Художник — Симус Флэннери.
Оператор — Гилберт Тэйлор.
Монтаж — Аластэр Макинтайр.

Композитор — Чико Хэмилтон.

Исполнительные продюсеры — Тони Тенсер и Майкл Клингер.
Продюсер — Джин Гутовский.

Сценаристы — Роман Полянский и Жерар Браш.
Адаптация и дополнительные диалоги — Дэвид Стоун.

Режиссёр — Роман Полянский.

В главных pолях: Катрин Денёв (Кароль Леду), Иэн Хендри (Майкл), Джон Фрейзер (Колин), Патрик Уаймарк (хозяин) и специально приглашенная звезда Ивонн Фурно (Элен Леду).

В ролях: Рене Хьюстон (мисс Болк), Валери Тэйлор (мадам Дениз), Джеймс Вильерс (Джон), Хелен Фрейзер (Бриджет), Хью Фатчер (Реджи).

В фильме также снимались: Моника Мерлин (миссис Рендлшам), Имоджен Грэм (маникюрщица), Майк Пратт (рабочий).


Камео

Сосценарист и режиссёр фильма Роман Полянский — в роли ложкаря.


Награды

2 премии на МКФ в Берлине (ФРГ): премия ФИПРЕССИ и специальный приз жюри "Серебряный медведь".


Номинации

Номинация на премию BAFTA (Великобритания) за работу британского оператора по разделу чёрно-белого фильма (Гилберт Тэйлор — уступил Освальду Моррису за фильм "Холм").


Интересные факты

Это первый фильм Романа Полянского, снятый на английском языке.

Этот фильм вместе с лентами "Ребёнок Розмари" (1968) и "Жилец" (1976) составляет своеобразную трилогию Романа Полянского об ужасах жизни в городских квартирах.

Впоследствии в своей автобиографии Роман Полянский признал, что вместе с сосценаристом Жераром Брашем они придумали этот фильм, рассчитывая добиться коммерческого успеха, чтобы получить возможность профинансировать свой следующий фильм "Тупик" (1966), который для каждого из них был намного более личным проектом.

Когда Роман Полянский анонсировал этот свой фильм, он заявил, что на главную роль ему нужна актриса, которая была бы "ангелом со слегка испачканным нимбом".

Режиссёр Роман Полянский и продюсер Джин Гутовский пытались запуститься с фильмом на таких крупных студиях, как "Парамаунт Пикчерс" и "Бритиш Лайон Филмз", однако обе компании не взялись за производство. В конце концов Полянскому и Гутовскому удалось получить финансирование от студии "Комптон Пикчерс" — небольшой дистрибьюторской компании, которая главным образом была известна как дистрибьютор фильмов в жанре софт-порно.

Эпизод, в котором Кароль (Катрин Денёв), спотыкаясь, бежит через мост и дальше по улице, был снят на Хаммерсмитском мосту (Хаммерсмит, Лондон, Англия).

Оператор фильма Гилберт Тэйлор искал вдохновение для съёмок этой картины, снимая интерьеры квартир своих подруг, живших в Кенсингтоне.

В этом фильме впервые в истории английского кино Британский цензурный комитет рискнул позволить показать на киноэкране женский оргазм (правда, только звуком).

Престижный журнал "Премьер" включил эту картину в свой список 25-ти самых опасных фильмов мирового кино.


Интересные цитаты и реминисценции

Фильм, где Чарли Чаплин съедает ботинок, о котором говорит коллега Кароль Бриджет, — это легендарная комедия Чаплина "Золотая лихорадка" (1925).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пт Авг 17, 2018 3:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ПРЕМЬЕРА НА ТВ!!!

Воскресенье, 19 августа

23.30
— телеканал НТВ

ГЕНИЙ (Genius)

Великобритания — США. 2015 (выпуск 2016). 104 минуты. Цветной/чёрно-белый.

Язык оригинала: Английский.

Биографическая драма по книге Э. Скотта Берга "Макс Перкинс: Редактор гения".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Макс Перкинс открыл Эрнеста Хемингуэя и Ф. Скотта Фицджеральда. Но он никогда не встречал такого, как Томас Вулф.

Только гений может открыть другого гения.

Тысяча сторон одной дружбы.

Дружба, оказавшая влияние на мировую литературу.

Подлинная история писателя Томаса Вулфа и его редактора Макса Перкинса.

Он открыл Эрнеста Хемингуэя и Фрэнсиса С. Фицджеральда. Но он не встречал никого похожего на Томаса Вулфа.

Их непростая дружба изменила историю литературы.


В России американский писатель Томас Вулф не так известен, как Хемингуэй или Фицджеральд. Но тем, кто в юности зачитывался рассказами Рэя Брэдбери, будет интересно узнать, что же было до того, как Генри Филду, герою рассказа "О скитаниях вечных и о Земле", попалась в руки ветхая книга, которой тогда минуло уже три столетия.

Итак, однажды в офисе преуспевающего книгоиздателя Макса Перкинса появляется эксцентричный начинающий писатель Томас Вулф, который ранее прислал в издательство свой роман "О, потерянный". И сам он выглядит странным и потерянным — что, впрочем, совершенно неудивительно: ведь Вулф уверен, что Перкинс откажется публиковать его книгу — как это уже сделали все остальные издательские дома.

Но выясняется, что Макс в восторге от романа и намерен его издать! Вот только надо немного подсократить объёмную рукопись, перегруженную поэтическими отступлениями. Том и Макс вместе приступают к работе, в результате которой на прилавках появляется первый бестселлер будущего классика американской литературы — "Взгляни на свой дом, ангел". Так начинается дружба книгопродавца с поэтом, принесшая миру новые шедевры, а их подругам жизни Луизе Перкинс и Алине Бернштейн — немало душевных переживаний…

Известный театральный режиссер Майкл Грандадж в своем кинодебюте не ударил в грязь лицом. Взяв за основу биографическую книгу Э. Скотта Берга, режиссёр уверенно выстраивает действие, показывая отношения героев через мастерски поставленные разговоры. Избегая при этом соблазна поспекулировать на звёздности персонажей — Гай Пирс в роли постаревшего и исписавшегося Ф. Скотта Фицджеральда и Доминик Уэст в роли пышущего творческой и жизненной энергией Эрнеста Хемингуэя довольствуются блистательными, но лаконичными соло.

Удивив ролью Каренина, двукратный номинант "Оскара" Джуд Лоу вновь не желает стареть в образе творца, чья гениальность состоит в способности переносить на бумагу свои впечатления от мира, на который он смотрит распахнутыми глазами большого ребёнка. В противовес темпераментной игре Лоу, лауреат "Оскара" Колин Фёрт играет сдержанно, на полутонах, а всю внутреннюю неуспокоенность героя передаёт отлично найденная деталь — Макс Перкинс, прямо как Михаил Боярский, не снимает шляпу в помещении. Вместе они создают потрясающий дуэт, воспроизводящий историю мужской дружбы — того, что сейчас называют бромансом. Дружбы, которая, как река, не обошлась без порогов и водоворотов, но осталась в вечности.

Заявленный бюджет фильма — (нет информации).
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $5,681,622.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $1,361,045.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $445,101.

Производство — "Десерт Вулф Продакшнс" и "Эм-джи-си".
Заказчик — "Риверстоун Пикчерс" в ассоциации с "Пайнвуд Пикчерс" и "ФилмНейшн Энтертэйнмент".
Права — "Джиниэс Филм Продакшнс Лимитед".

Съёмочный период: октябрь 2014.
Натурные съёмки — Кинг-стрит и Северный квартал (Манчестер, графство Большой Манчестер, Англия, Великобритания), Чёрный парк (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия, Великобритания), Ливерпуль (графство Мерсисайд, Англия, Великобритания), Дидкот (графство Оксфордшир, Англия, Великобритания), Четем (графство Кент, Англия, Великобритания), Прага и Локет (Чехия).
Павильонные съёмки — студия "Шеппертон" (Шеппертон, графство Суррей, Англия, Великобритания).
Мировая премьера: 16 февраля 2016 (МКФ в Берлине, ФРГ).
Премьера в России: 27 июня 2016 (МКФ в Москве).
Выход в прокат в России: 7 июля 2016 (прокатчик "Централ Партнершип").

Постановщик трюков — Джеймс Гроган.
Координатор автовождения — Гэри Уикс.

Визуальные эффекты — студия "Юнион": супервайзеры визуальных эффектов — Адам Гаскойн и Саймон Хьюз, координаторы визуальных эффектов — Дженни Кинг и Хелен Стритер.
Супервайзер специальных эффектов — Нил Чемпион.
Координатор специальных эффектов — Эмма Чемпион.
Зубные спецэффекты — Натаниэль Де Линеадей (без указания в титрах).
Специальные гримэффекты — Кристьян Маллет (без указания в титрах).
Причёски и грим — Кристин Бланделл.

Костюмы — Джейн Петри.
Художник — Марк Дигби.
Декоратор — Мишель Дэй.
Оператор — Бен Дэвис.
Монтаж — Крис Дикенс.

Композитор и оркестровщик — Адам Корк.

"Милый Афтон" (Sweet Afton): музыка — Джонатан Э. Шпильман, текст — Роберт Бёрнс, исполнение — хор "Лондон Войсез".

Музыкальный супервайзер — Карен Эллиотт.
Хор — "Лондон Войсез": солист-баритон — Бенджамин Бивэн, солистка-сопрано — Сара Браймер, хормейстер — Терри Эдвардс.

Исполнительные продюсеры — Дипак Найар, Ник Боуэр, Джеймс Джей Бэгли, Э. Скотт Берг, Тим Бивэн, Стив Кристиан, Иван Данлеви и Ариэль Теппер Мадовер.
Продюсеры — Джеймс Бирман, Майкл Грандадж и Джон Логан.

Сценарист — Джон Логан.

Режиссёр — Майкл Грандадж.

В главных ролях: Колин Фёрт (Макс Перкинс), Джуд Лоу (Томас Вулф), Николь Кидман (Алина Бернштейн) и Лора Линни (Луиза Перкинс).

Также в ролях Гай Пирс (Ф. Скотт Фицджеральд) и Доминик Уэст (Эрнест Хемингуэй).

В фильме также снимались: Ванесса Киpби (Зельда Фицджеральд), Джиллиан Ханна (Джулия Вулф), Анджела Эштон (Берта Перкинс), Ева Брэкен (Зиппи Перкинс), Катя Уотсон (Джейн Перкинс), Лорна Доэрти (Пегги Перкинс), Макенна Макбрирти (Нэнси Перкинс), Микель Браун (Элинор, служанка Перкинсов), Кори Джонсон (Джон Уилок), Люси Брирс (мисс Уикофф) и другие.

Дубляж — студия CineLab SoundMix.

Режиссёр дубляжа — Александр Новиков.

Роли дублировали: Игорь Тарадайкин (Макс Перкинс), Василий Дахненко (Томас Вулф), Елена Ивасишина (Алина Бернштейн), Елена Войновская (Луиза Перкинс), Алексей Мясников (Ф. Скотт Фицджеральд), Александр Груздев (Эрнест Хемингуэй), а также Александра Курагина, Алена Фалалеева, Валентина Ляпина, Владимир Никитин, Григорий Маликов, Денис Кутузов, Дина Бобылёва, Людмила Ильина, Мария Бодрова, Мария Борисова, Михаил Данилюк, Олег Новиков и другие.


Камео

Продюсер фильма Джеймс Бирман — в роли священника на похоронах.


Награды

Премия "Золотая камера" (ФРГ) в номинации "лучшая иностранная актриса" (Николь Кидман — также за фильмы "Лев" и "Тайна в их глазах").


Номинации

Номинация на премию "Гойя" (Испания) за европейский фильм (уступил фильму Пауля Верхувена "Она").

Номинация на премию за дебют (уступил фильму Мохамеда бен-Аттии "Хеди") на МКФ в Берлине (ФРГ).

Номинация на премию "Кино и литература" (уступил фильму Свена Таддикена "Лёгкое сияние счастья") на МКФ "Кино у моря" во Флиссингене (Нидерланды).


Интересные факты

Американский писатель-биограф Э. Скотт Берг заинтересовался личностью литературного редактора Макса Перкинса (1884–1947) ещё когда учился в Принстонском университете, который закончил в 1971 году. Дипломная работа Берга была посвящена Максу Перкинсу.

Полное имя Макса Перкинса — Уильям Максвелл Эвартс Перкинс.

Впоследствии на основе своей дипломной работы Э. Скотт Берг и написал биографический роман "Макс Перкинс: Редактор гения", который был издан в 1978 году и получил престижную Национальную книжную премию (США).

Сценарист Джон Логан впервые прочитал роман Э. Скотта Берга ещё в 1983 году.

Проект экранизации романа разрабатывался 15 лет.

Сценарий фильма был готов ещё в 2007 году. В том же году он был внесён в "чёрный список" сценариев, заслуживших признание, но так и не реализованных.

Фильм стал кинодебютом театрального режиссёра Майкла Грандаджа.

Изначально на роль Томаса Вулфа был утверждён Майкл Фассбендер. Однако начало съёмок было отложено, а у Фассбендера был очень жёсткий съёмочный график, и он был вынужден покинуть проект.

В фильме можно видеть, как Томас Вулф использует в качестве письменного стола свой холодильник. Реальный Томас Вулф действительно мог это делать, так как был очень высокого роста — 6 футов и 6 дюймов (почти 2 метра). Играющий его актёр Джуд Лоу на самом деле значительно ниже.

Готовясь к роли Томаса Вулфа, Джуд Лоу посетил дом-музей Томаса Вулфа в Ашвилле (штат Северная Каролина).

Николь Кидман описывала свою героиню Алину Бернштейн как "пламенную, темноволосую, сильную женщину, яркую, опережающую своё время. То, что я люблю".

В реальной жизни Алина Бернштейн была старше Томаса Вулфа на 20 лет, тогда как Николь Кидман старше Джуда Лоу всего на 5 лет.

Колин Фёрт (Макс Перкинс) и Николь Кидман (Алина Бернштейн) ранее снимались вместе в фильмах "Железнодорожник" ("Возмездие") (2013) и "Прежде чем я усну" (2014), причём в обеих этих картинах они играли пару.

Колин Фёрт (Макс Перкинс) и Гай Пирс (Ф. Скотт Фицджеральд) ранее снимались вместе в "оскароносной" биографической драме "Речь короля" ("Король говорит!") (2010), где играли родных братьев — королей Георга VI и Эдуарда VIII соответственно.

Джуд Лоу и Николь Кидман ранее снимались вместе в фильме "Холодная Гора" (2003).

Актёр Джуд Лоу ранее играл заглавные роли в двух театральных постановках режиссёра Майкла Грандаджа по пьесам Уильяма Шекспира: "Гамлет" (2009, Уэст-Энд и Бродвей) и "Генрих V" (2013, Уэст-Энд).

Ванесса Киpби (Зельда Фицджеральд) и Кори Джонсон (Джон Уилок) ранее играли Стеллу Ковальски и Митча Митчелла соответственно в спектакле лондонского театра Янг-Вик по пьесе Теннесси Уильямса "Трамвай "Желание".

В фильме участвуют два лауреата премии "Оскар" — Колин Фёрт и Николь Кидман — и два номинанта премии "Оскар" — Джуд Лоу и Лора Линни.


Интересные ошибки и неточности

В одном из эпизодов Макс Перкинс говорит Томасу Вулфу, что для его книги нужно подобрать новое заглавие, которое привлекло бы покупателей в книжном магазине, и приводит в пример Ф. Скотта Фицджеральда, изменившего название своего романа с "Тримальхион в Вест-Эгге" на "Великий Гэтсби". Реальный Макс Перкинс никогда не привёл бы этот пример, потому как на самом деле роман "Великий Гэтсби", изданный в 1925 году, несмотря на похвалы критиков, театральную постановку и экранизацию, отнюдь не сникал читательского успеха, а в годы Великой депрессии и вовсе был забыт и обрёл свою огромную популярность лишь в 1950-е годы — спустя десятилетие после смерти автора и несколько лет после смерти Макса Перкинса.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов webtut -> наше увлечение - Синематограф Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 40, 41, 42 ... 389, 390, 391  След.
Страница 41 из 391

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group