Список форумов webtut Форум Театра Юношеского Творчества
  FAQ  |  Поиск |  Пользователи |  Группы |  Регистрация 
  Данные пользователя |  Войти и проверить личные сообщения |  Вход 
Список форумов webtut

капитан Коршунов и инспектор Лосев
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов webtut -> Наши увлечения
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16220
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Ср Мар 08, 2017 2:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не поленюсь повториться, что белорусские детективы - вещь странная, в себе. Белорусские мастаки (а что поделать, если издательство названо "Мастацкая литература"?) обладают удивительным, я бы сказал аристократическим презрением к законам жанра. До сих пор помню книжку про сыщика по фамилии Тростник, который на протяжении четырех романов умудрился пройти три вообще не раскрывая убийств, только кражи.

И вот в букинистическом кафе рядом с институтом я натыкаюсь на "Час стрельца" некоего Константина Тарасова.
Первая повесть начинается с трехстраничного монолога. Ну а почему бы, право слово, герою не произнести пространную речь, обращаясь к приятелю. Точнее к подчиненному, поскольку герой - следователь, а его слушатель молоденький неопытный оперативник. Это они стоят на месте преступления, не где-нибудь а в католическом костеле, где играет орган и кого-то прирезали в исповедальне. В таких условиях любой следователь просто обязан повернуться к коллеге и сказать: "В старину, рамы для картин подбирали долго..."
Необычно? Необычно. Но чертовски тяжело читать первые пятнадцать страниц, где подозреваемые еще не названы, а атмосферность уже вовсю, фразы обрываются многоточиями, обстоятельства дела излагаются сюрреалистично как будто это кошмар, снящийся белому кролику и все до самого последнего пьяного сторожа говорят исключительно о смысле жизни.
Зато когда ситуация проясняется, становится ясно, что это вполне в советских реалиях такое "Чисто английское убийство" (в смысле Midsummer murders, добрый инспектор Барнеби). Кого-то убили в церкви, подозреваемых человек пять. Появляются даже шутки, вроде того, что хоть погибший и был рыбаком, убили его не рыбы. Обрывается всё это внезапно, но будьте покойны, еще одного Кротова-Дросова-Эховойны поймают.

Бац - вторая повесть. Еще куда оригинальнее. Сейчас это назвали бы ретродетективом, в СССР непонятно, почему жанр не расцвел. Взять и перенести действие в царскую Россию, ну то есть туда, в западные губернии, где все поляки, хотя вроде как и Белоруссия. Детектив стилизованный под Купринский "Поединок". Прекрасный антураж. Напряженное действие. Единственное на моей памяти, быстрое и увлекательное описание фехтовальной дуэли (Гоша бы наверняка обругал, но мне и этого довольно). И бац - внезапный обрыв всей интриги - стандартнейшим проклятием проклятому царизму. Я понимаю, что здесь двойное дно, и автор высказывался по поводу немного не того режима. Но зачем было детектив-то губить.

Третья повесть - пост фактум называется. Ну вообще - классический расклад на пять подозреваемых с постепенным выбыванием, с ложным алиби. Антагонист - жулик-цеховик, который расследует, сам опасаясь разоблачения. Куда уж оригинальнее. Но все кончается финальной разборкой, где герои начинают скользить по лесу аки ниндзя, и выбивать друг у друга автомобильные ключи.

В общем всё, как "Про красную шапочку". Весьма оригинально, неожиданно печально, порой виртуозно. Но над всем - огромный вопрос, почему вы это все так начали, так повернули и так закончили? Что там у вас в Белоруссии случилось? Лось.
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16220
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Чт Июн 08, 2017 2:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Одно из двух.
То ли нет в мире ничего объективного.
То ли порой в этом мире встречается не только незаслуженное горе (что к сожалению очевидно), но и незаслуженные успех и слава.

Как говорил полковник Гернкастль, "случайности войны" делают меня порой обладателями потрепанных детективных книжечек. Практически это означает, что мои знакомые, зная мои литературные вкусы дарят их мне, а порой привозят на машине мешками. Я честно читаю их все. Худшие из привезенных оказываются потом в цепких руках Д.А.Федоровского, и превращаются в реквизит. Лучшие занимают место в моем платяном шкафу среди шапок, елочных игрушек и экзотических дополнений к Аркъхему.

Недавно туда попали восемь, распадающихся на куски томиков черного цвета "Зарубежный детектив", изданных в начале девяностых годов издательством голос. Подарены они мне были так давно, что с дарителем мы с тех пор успели перестать подавать друг другу руки по политическим мотивам (для чего, надо сказать, нам обоим пришлось изрядно постараться). Но подарок увы, был доставлен и передо мной встала задача прочесть его как можно быстрее, потому что Федоровский может уйти в отпуск.

Вы наверное видели эти книжки. Их была издана чертова уйма, и подбор их бывал порой совершенно необъясним. То вдруг первый том состоит из одного Сименона, то несколько томов подряд формируются из триптиха - Стаут-Кристи-И что угодно. То под одним переплетом собираются семь-восемь коротких повестушек-тушек.

Время было тяжелое. Бандитский беспредел. Печатали не надеясь дожить до утра.

Речь собственно о том, насколько разные по качеству произведения оказывались, таким образом, в одной книге. Вот например полкнижки, (так подарили), в которой, тем не менее есть аж три повести. Первая - автора под именем Эллери Квин. Вторая "Дуэль" - рассказ, который все читали или смотрели, но никогда не помнят, когда и где. Про то, как один коммивояжер в легковушки обогнал на шоссе бензовоз, и что из этого получилось. Помните, да? Это, понятное дело, не детектив никакой, это замечательный чистый, убедительный триллер - одно из классических произведений в жанре. И третья повесть - совершенно неизвестного мне автора, вполне себе детективная - подозреваемых трое, а убийцу не угадать. И читать легко - обязательные для Лос-анджелесских частных сыщиков приколы, вроде
Мы говорили обо всём на свете, кроме политики, религии и нас самих
или
Инспектор был очень вежлив и выбирал слова с такой тщательностью, будто мучительно их придумывал
скрашивают текст. Да, это дежурные шутки, которые положены тут по форме одежды. Но они есть, есть загадка, есть сыщик который нашел преступника. Небогато, но честно. Для книжки в черной обложке лучшего и желать нельзя.

Но этот Эллери Квин...
Сколько раз я на него не натыкаюсь, ощущение у меня от него одно - мажор. Такой знаете, Николас Кейдж, Ваня Ургант, мальчик за которого очень просил Геббельс. Ну ни фига парень не умеет кроме как собой любоваться и то, потому что у него дядя увжаемый и талантливый человек. Но вот он здесь, а вот он тут, а вот он уже год ведет шоу имени себя, и все к нему уже привыкли, и вообще видели бы сколько он за корпоратив берет.
Вот точно так же выглядит Эллери Квин.
Первая фишка его в том, что имя автора это на самом деле имя героя-сыщика, а авторов двое, и это их коллективный псевдоним. Это выглядит тухло, но к этому не было бы претензий, если бы хоть что-то толковое они могли придумать.
Впервые я столкнулся с ним в советской "Науке и жизни" перестроечных времен. Тогда они, ободренные ветром перемен, анонсировали публикацию "Неизвестной рукописи доктора Уотсона", то есть да-да фанфика по мотивам Конана Дойла. Сейчас мы знаем цену этим фанфикам, и видели просто ужасные экземпляры. Но тогда промысел был внове и после прочтения оставалось тягостное недоумение - может чего-то недопонято? Потому что творение Э.Квина оставяло стойкое ощущение, что автор Э.Квин долго и неуместно восхищается героем Э.Квином, попутно неумело излагая самую известную и избитую версию истории про Джека-Потрошителя, приплетая сюда зачем-то Холмса и Ватсона. Которые видите ли Джека не поймали, а Эллери Квин, много позже, всё это прочитал и догадался.
Я решил, что автор не осилил громад мудрости Холмса и загадочности Джека.
Потом в сборнике полученном от Грибника я снова наткнулся на Этого Квина, и схватился за голову. Это был уже оригинальный сюжет. И снова автор(ы) просто слюной исходил рассказывая, какой его Э.Квин умный, ловкий, элегантный и для женщин соблазнительный. Правда он ни фига не делал, а просто ждал, когда все не смогут догадаться, что медсестра была сообщницей убийцы. А когда все разведут руками и скажут, "да где ж это видано, чтобы у убийцы были сообщницы, да что же ее могло заставить быть сообщницей" сыщик воскликнул: "А что если она была его любовницей?" и повесть тут же закончилась, потому что после такой потрясающей проницательности всех видимо хватил удар.

И вот, значит, я в третий раз столкнулся с этим типом.
Рассказик называется "Безумное чаепитие". Автор(ы) решили, что тут они "обыграют тему Алисы" и обыграли - сначала нарядили пару персонажей в Зайца и Соню, а потом сказали что за зеркалом была потайная комната, и поэтому план разоблачения убийцы должен быть сопряжен с перечислением слов в "Морже и Плотнике". Кроме этого авторы решили, что сюжет будет построен на том, что у некоторых часов стрелки светятся в темноте.
Решили они... И ничего этого не сделали... То есть и часы и плотник упомянуты. Только вот сюжет не построен. Сыщик всю дорогу "вяло сидит в кресле", говоря "поверьте, у меня достаточная квалификация". В огромном доме пригородном доме человек не был обнаружен поутру - и всем тут же стало ясно, что он убит, а не ушел в соседнюю деревню и не уехал в город. А разоблачение преступника гениальным сыщиком строится на том, что сыщику не спалось накануне преступления, он пошел искать в темноте какую-то дверь, но перепутал комнаты и что-то там увидел. А если бы, не дай бог, не перепутал комнаты? Вся квалификация коту под хвост?

Когда мне было восемь, нет девять лет, и мы снимали дачу в поселке Ленинское, мой добрый папа предложил мне написать детектив. Он меня таким образом учил. Например садились мы сочинять стихи, он эти стихи придумывал, записывал красивым почерком и поздравлял: "Малыш, для первого стихотворения неплохо!". Уверяю вас, я верил, что это мои стихи. Так до сих пор остановиться и не могу.

Ну вот, стали мы с папой писать детектив "Убийства в Ленинском" (папа предложил "Убийство", но я решил, что это недостаточно масштабно). Я посмотрел на зловещий дом нашего соседа, дяди Вени Кобелева (мы называли его "дядя Веня Пухов"), и представил, как наш герой входит в темный дом... И там в зловещей комнате видит зловеще лежащего на кровати человека. Человека окликают, а он не отзывается. Всё ясно...
- Все сразу поняли, что он глухой! - воскликнул я.

Мне тогда было девять лет. В девять лет допустимо мыслить, на уровне Николаса Кейжда и Эллери Квина. Надеюсь, с тех пор я сильно изменился.
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16220
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Чт Июн 15, 2017 11:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

НекрЫсь писал(а):
Занятная вещь детективные сериалы-книги. Честертон-Дойл-Гарднер умудрялись как-то обходить подводные камни последовательности и сквозного сюжета. Ну в крайнем случае, напишет Ватсон, что "это случилось еще до падения в водопад". Ну напомнит Холмс, в очередной раз, что "три раза от меня убежали мужчины и один раз женщина".

А вот про инспектора Тихонова (братьев Вайнеров) читаешь и удивляешься. Вроде бы все связано железно - учитель Коростылев например умудряется превратиться из воспоминания в персонаж, а из персонажа в фигуранта дела, куда там Орри Картеру. Но как же меняется сам персонаж...

Мы конечно помним книгу "Я следователь", всю построенную на обезличивании главного героя - его нигде не называют по имени. И хотя это все тот же Стас Тихонов, это дает авторам разгуляться - они его женят, разводят, знакомят с симпатичной латышкой, и сам Стас, вращающийся среди тех же самых сотрудников Стаса Тихонова приобретает, если можно так выразиться - самое первое лицо - полностью отождествляется читателем с собой.

Хотя в общем-то Тихонов сыскарь - инспектор угрозыска.

Так вот, в первой повести он и не сыскарь. Он инспектор, но почему-то ОБХСС. Это не мешает ему участвовать в погонях, и получить ранение (одно из тех, которые будут упомянуты в "Гонках по вертикали"), но в целом повесть производит впечатление измененного сознания в жаркий, как и по сюжету значится, летний день. Преступники очень зловещи, так зловещи, что просятся в библиотечку военных приключений. Они обещают друг другу - "Я сделаю тебе пластическую операцию, а кончики твоих пальцев сожгу кислотой". Они бесятся оттого, что честные советские швейцары не берут с них чаевые, бормоча "Вот уроды" с той же картонной интонацией, что много позже и на другой таможне брат Сухоруков. Но самое главное, что вся их грандиозная афера затеяна вокруг контрабанды превосходных советских часов, которые на гнилом западе рвут с руками, при этом часы они вывозят по частям, дрожа над каждой деталькой - ведь на Западе таких деталек взять неоткуда, а недостающие штампуют из оргстекла у себя на даче. Ведь простая советская дача даст сто очков вперед прославленным заводам Берна и Лозанны.
Есть в повести и Шарапов, но он какой-то странный. Тихонов говорит ему "ты" и чуть ли не приказывает.

Секрет тут прост. Персонаж Владимир Шарапов, как известно, имеет прототип, легендарного сыщика МУРа Арапова. По всей видимости со знакомства с ним начинали работу над жанром братья Вайнеры, и был он тогда в чине майора. Писатели поступили грамотно, главного героя (Тихонова) сделали вымышленным, а прототип поставили на второй план. Но главный герой, как тому и следует быть в сериале - не сильно изменяется в возрасте и звании. А реальный прототип Шарапова продолжал расти, и очень скоро авторы поняли, что куда больше подходит ему роль Старшего товарища, наставника-начальника (столь популярная у нас, и столь редкая на западе - наш капитан Лосев против ихнего комиссара Мегрэ). А уж потом Вайнеры сделали финт ушами и создали великую "Эру милосердия" - про молодость Шарапова.

Так вот во второй повести "Ощупью в полдень" (и первой, начавшей самостоятельную жизнь - есть отличный радиоспектакль с Мароковым в роли Шарапова) Шарапов занял положенное ему место. И повесть эта уже очень хорошая, хотя конечно обаяние Волынцева в радиоспектакле делает роль негодяя Козака более яркой. Но и тут без сюрпризов не обошлось. В сюжет вплетен... Да не вплетен, а просто вставлен момент, тайный смысл которого от меня ускользает. Тихонову снится сон, где он беседует со своим учителем Коростылевым (он с ним всегда беседует), но и не только. Он беседует еще с майором Садчиковым. С каким-то слегка заикающимся майором Садчиковым. Ничего не напоминает? Ну так на этот случай Тихонов уточняет - "он уничтожил банду Прохора"...
Совершенно верно! Это персонаж повести "Петровка 38"! Написанной, если кто забыл, совершенно другим автором - Юлианом Семеновым! Ну вы себе представляете, чтобы Мейсон с Деллой и Дрейком выходят из ресторана, хрустя картофелем фри, а на противоположной стороне как раз с проклятиями выбирается из кабриолета немыслимый толстяк, а помогает ему парень в элегантном галстуке.
- Здорово, Арчи! Как поживаешь?
- Привет, Перри! Да вот, орхидеи еще не зацвели...


Ничего такого я в мировой детективной литературе не припоминаю. Ведь (см. выше) даже вполне оправданная, по служебному поводу встреча двух главных персонажей одного автора - Коршунова и Лосева, смотрелась чуть ли ни чудом. У меня есть только одна шаткая версия - майор Садчиков тоже может иметь прототип среди реально существующих сыщиков МУРА, действительно уничтожил банду Прохора, а затем Ю.Семенов и бр.Вайнеры решили дружно ввести его в свои произведения под собственным именем, один на главную роль, другой на эпизод.

И все же в этом есть что-то дьявольское.


Ситуация продолжает развиваться, хотя яснее не становится.

В процитированном сообщении я взял на себя смелость утверждать, что "Часы мистера Келли" (где Стас Тихонов инспектор ОБХС и какой-то странный) - первая повесть про Стаса Тихонова, а только вторая - "Ощупью в полдень", зажила самостоятельной жизнью, то есть дала основу для произведений разыгранных актерами. Есть радиоспектакль.

На чем я основывался? Разумеется на книжке "Кнодетектив" Вс.Ревича, изданной в 1983 году, где черным по белому было сказано: "И пока еще не добравшийся до киноэкрана Стас Тихонов братьев Вайнеров". В этой книжке перечислено множество советских детективов, которые я с того самого года планомерно отлавливаю и просматриваю, и пока не исчерпал. В той же книжке упоминается - как неудачный - фильм Одесской киностудии "Свидетельство о бедности". Буквально так:

Большинство преступников в этой картине нечесанные, дегенеративные, уродливые хари, которые прямо-таки кричат по Ломброзо "Я преступник, я!" Контрастом к ним выведен некий Крест в исполнении Б. Хмельницкого. Этот убийца настолько элегантен, настолько образован, что не совсем понятно, как он может общаться с окружающей его гнилью.

Я понимаю иронию критика относительно довольно незатейливого фильма, хотя он, пожалуй заострил. Нечесаная харя в фильме одна - и та принадлежит бедному, лысому Грише Шесть-на-девять, Льву Перфилову. Три других негодяя это галантный часовщик, старичок божий одуванчик, и зарубежный магнат, потому что.... Этот фильм является экранизацией "Часов Мистера Келли", там всё так же пытаются вывезти за рубеж колёсики от советских часов "Столица", за каковые колёсики там на западе просто глотки готовы друг другу грызть! И главного героя, сыщика, который всех поймает, зовут Станислав Павлович, или просто Стас... Только вот какое дело, он не Тихонов. Нет, не Тихонов. Его авторы сценария - братья Вайнеры - подумав, решили сделать Соколовым.

ПО-ЧЕ-МУ?

Почему этот персонаж меняет форму, как сделанный из ртути Терминатор? Какой авторский замысел таится в том, что он то милиционер то следователь, то дважды разведен, то никогда не женат, то хорошо стреляет, то плохо, то ученик Шарапова, то начальник, да и фамилии меняет как перчатки. Еще пара взмахов лопатой, и я откопал грузинский фильм "Ночной визит", который, как легко заметить, является экранизацией "Визита к минотавру", только все, там грузины - скрипач Лев Поляков превратился в Левана Церетели. И главного героя зовут тоже не Стас Тихонов, хотя это именно Стас Тихонов. Уже дважды к 1983 году потихоньку "добравшийся до экрана" незаметно для Вс.Ревича потому что под разными фамилиями.

Я глубоко уважаю Вайнеров, но их тонкой игры понять не могу. Вы представляете, чтобы Конан Дойл сочиняя про Шерлока Холмса делал его то худым скрипачом кокаинистом, то седобородым лордом парламента, давал ему фамилию О'Мэлли, и выставлял вместе с Лестрейдом регулировать уличное движение? А хотя, знаете... Холмс ведь выдавал себя за шведа путешествующего по Тибету. Может Стас Тихонов тоже может себе такое позволить?

Вот ведь кинодетектив...
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16220
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Пт Сен 15, 2017 8:57 pm    Заголовок сообщения: Матросы идут по коридору, выключая свет. Ответить с цитатой

У вас так бывало? Некий факт, который еще вчера не помнился, вдруг всплывает в памяти ясно, и приковывает внимание.

Я вот вдруг вспомнил, как в поселке Саулкрасты, читаю на пороге кемпингового домика книжку в сером переплете... Как же ее звали? не помню... Детектив. Разумеется латвийский детектив. Но не хороший детектив, не Кольберг и не Лагздинь... А какой-то замшелый, шпионский. Там было жуткое описание трупа в лесу. И в кармане у шпиона валялось колечко с цифрами. Его надо было вращать и таким образом шифровать. Мой добрый папа очень смеялся, что зловещий американский шпион, сбивал с толку наивную шведскую девушку, этак между делом задавая ей вопрос - полный подлого коварства. "Ду ю спик инглиш?"...

И тут я вспомнил, что на дворе уже давно двадцать первый век. И наверное книжку можно найти, но... Не про "Ду ю спик инглиш?" ведь искать?

И застучали, откидываясь листки виртуального календаря. И заклубились темные тучи времени. И я закрыл глаза, и понял, что не помню больше ни слова их этой дурацкой повести.
Но зато я помню, что в книжке была еще одна повесть. Секундочку... Да, конечно: "Дуэль без секундантов".
И вот я уже знаю, что автора звали Лев Прозоровский. Да, такой вот это латышский детектив. И повесть "Чужие ветры" (ни за что бы не подумал, что так ее зовут) уже скачана и прочитана.

Ну что я могу сказать. С англичанами и шведами и правда беда. То есть видно, что автор их очень туманно представляет. В результате шведы это такие наивные увальни, в целом очень даже неплохие парни и девушки. Особенно девушки, которые "золотоволосые статные красавицы с тяжелыми непослушными косами". Они настолько неискушены в жизни, что понятия не имеют, почему собственно не принято, жить девушке в доме холостяка. "Она бы страшно испугалась, если бы ей объяснили". Но дело в том, что она дочка старого шведского капитана. Многие говорят, что в Швеции капитаны живут богато. А вот этот - нет! Очень бедный капитан. И дочка, чтобы спасти его от бедности "блестяще выучила английский язык" и нанялась в переводчики к какому-то зловещему господину "с глазами, как револьверные стволы". Он живет в зловещей вилле, на которой написаны зловещие слова "Плимут-рок". Что бы это значило? - думает прекрасно освоившая язык девица. И спрашивает. Что это такое, у нас в Швеции виллы называют в честь святых, а это что? Ну, это Плимутские скалы, говорит хозяин. Место, где в Америке высадились первые переселенцы из Англии. Хе-хе!
И девушка красавица тут же подумала: а может на этой вилле людей убивают?

Хорошо известен такой метод работы над приключенческими и научно-фантастическими романами - карточки. Но вот интересно - у Жюля Верна, у Гр.Адамова в "Тайне океанов", даже у Майна Рида мы не задумываемся особенно, что - бац - пошла информация с карточки. Там это часть сюжета, и на две главы справки Паганеля об исследованиях Австралии, и описание рыб-попугаев в подводном гроте... Даже когда капитан Майн Рид нарочито останавливает действие и пишет главу "Рыба-прилипала", это читается единым духом.

У Льва Прозоровского карточки хорошо видны. Если мимо проходит таможенник, нам тут же приходит в голову, что "краб у него на фуражке серебряный в отличие от золотого морского", а на рукаве у него не что-нибудь а "сплетенный жезлы бога Меркурия". Это все данные, которые автор раздобыл сам, советские данные так сказать. Когда же речь заходит о проклятой загранице, у автора появляется дополнительная задача, не только назвать факт, но и тут же опровергнуть. Вот например, утром к наивной шведке стучится в капитанскую квартиру еще один негодяй. Он "едва царапает дверь. Так стучатся по утрам в Стокгольме нищие. Они боятся стучаться громче, ведь согласно официальным данным нищих в Швеции нет". Вот как оказалась развернута последняя фраза. И не беда, что Швеция в результате предстает какой-то сказочной страной, где по утрам кто-то скребется в норку к Бильбо Бэггинсу.

Но вот негодяй начал творить свои негодяйские дела. Наивная девушка почуяла, что в запертой комнате что-то запретное. И хитроумно раскрыла окно, чтобы послушать, как хозяин будет там беседовать со шпионом, который едет в СССР. Разумеется, спросит у шпиона не забыл ли тот пароли, явки... в общем озвучит всё, что нужно, чтобы шпиона поймать. Потом шеф тут же напьется, в первый раз в жизни, и "потеряв контроль над собой" бросится наивную девушку соблазнять. Она в омерзении выбежит из виллы, побежит-побежит и прибежит к отцу. Старый швед воскликнет: тебя обидели доченька? Да! - задыхаясь ответит та: - они такие негодяи, такие негодяи, они в СССР из Гамбурга шпиона посылают.
Старик отец немедленно выходит в море и там немедленно терпит бедствие. Его спасают добрые советские моряки, с политруком армянином. И не берут с него денег. Полный желания поблагодарить, капитан тут же рассказывает им о приключениях дочки. Э! - думает армянин, - об этом нужно сообщить в порт, нашим чекистам по радио. Но вдруг слушает враг? Мы зашифруем. Эй, радист - у тебя есть в порту друзья по партизанскому подполью? И вот в эфир идет радиограмма "К Васе едет друг из Рязани". Вежливый, как все чекисты, майор КГБ понимает, что дело нечисто. Находят Васю, будят. Вася вспоминает, что однажды, в партизанах, встретил перебежчика будто бы из Рязани, но на самом деле немецкого засланца. Ага! - говорит майор, всё ясно! К нам едет шпион. А куда там шло судно на котором был шведский капитан? В Гамбург! Ну значит к нам едет шпион из Гамбурга!

Внимательно прочитали, да? Это ведь чистая случайность. Папа-капитан плыл в гамбург. И негодяй-янки посылал шпиона из Гамбурга. Но это никак не связано. Просто вот так вот повезло. Сама судьба помогает майорам КГБ. Даже если их умозаключение не лезет ни в какие ворота, всё равно окажется правильным!

Да... У моего папы действительно было редкое чувство юмора.
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16220
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вс Окт 29, 2017 3:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А ведь прав Александр Бугров. Аркадий Адамов вовсе не сам придумал свой городок Южноморск,куда все посылал и посылал дисциплииниированного Лосева. Это очевидно тот самый Черноморского, где Остап Бендер гонялся за Корейко. Почему я так уверен? Да потому что герои Адамова постоянно сыплют цитатами из Ильфа и Петрова,это явно одна из любимых книг автора. И при его склонности к литературным "играм в рейхенбах" он явно решил послать виртуальный привет
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 16220
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вс Янв 07, 2018 7:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Когда кажется, что собрал на поляне все грибы, и уже собрался уходить, обязательно если приглядеться, найдется боровик под листом папоротника.
Когда кажется, что вопрос изучен до тонкостей и стал уже скучноват, не торопись уходить с высокомерным видом, ты еще столько же не знаешь.

Советские детективы выглядят чем-то очень простым, даже искусственно упроденным. Как говорил Алик Деткин всем нам в детстве говорили «Жаль тратить на это время», из чего становится ясно, что время потратить на это так же легко, как скажем, на просмотр телевизора или жевание жвачки, или на что там подростки бездарно тратят золотое детство.

Очень хорошо помню, как лет этак в шестнадцать, когда у меня завелись карманные деньги я сказал сам себе – «А пойду-ка я в киоск «Союзпечати», куплю там дешевый детективчик и просто почитаю его в парке». Этакое сибаритство.

И я правда пошел в киоск. И там на меня посмотрели странно и спросили «какой еще детективчик?». Я был уверен, что там ими всё завалено, ну как сейчас скажем, всё завалено Донцовой. Но нет, в «Союзпечати» не было «детективчиков» и не предвиделось. И тут до меня дошло, что хоть эти книжки и презираемы, но чрезвычайно дефицитны. И правда ведь каждый журнал тогда старался повысить тиражи обещая (из года в год) «новую повесть Ст.Родионова «Беседка», которая потом оказывалась повестью «Неожиданная версия», очень новатороской и очень надуманной.

И эти журналы скупали сразу. И брали в библиотеках. И держали подолгу. Подшивка журнала «Физкультура и спорт» ходила по рукам не из за советов по гимнастики, а из за «Смерти в штрафной площадке». Было же время.

И видимо не должно сбивать с толку то, насколько редко в букинистических попадаются советские – именно не шпионские романы, не приключения партизан, а – детективы. И главное тиражи-то раньше были не теперешним чета. Но лежат на прилавках аляповатые «Анжелики» и «Фантомасы» девяностых. Лежат «Ратоборцы» Югова, и «Одеты камнем» Форш. А затрепанные детективчики карманного формата, попадаются один на магазин, да и то не всегда. В чем же тайна?

Тайна в том, что эти книги любят с детства, с молодости, со страрых времен. Перечитывают. И либо не отдают букинистам, либо отдают в таком виде, что уже поздно продавать.

Не зря же знаменитые капитаны говорили «Лучшая рекомендация – потертый переплет» и гордились тем, что «Моего предшественника опять зачитали до дыр».

Таким вот образом, в очередной раз продираясь через дебри «Книжного царства», я нашел сначала десятирублевые «Позывные из ночи». А потом двухсотрублевую фиолетовую книжечку Павла Шестопалова «Игра против всех». Никогда о таком не слышал.

«Позывные» не стоили и десяти рублей. Это оказалась полная драматизма история про наших диверсантов, на территории Финляндии, которую сначала мы заняли в зимней войне, потом финны заняли в Отечественной, потом… В общем, это документальная повесть о смелых людях, которые в этой катавасии разумеется с нашей стороны кристальные человеколюбивые и с партбилетами, а с той – отпетые финны, белогвардейцы, садисты, палачи и немыслимые моральные выродки. Короче – будни Донбасса в новостях первого канала. Возможно в шестидесятом году, или лет через двадцать после Донбасса это и надо читать, но не сейчас.

А вот фиолетовая книжка оказалась… Как раз тем детективчиком, который я тридцать лет назад хотел найти в «Союзпечати»! И это не уничижительная характеристика, теперь я уверен, что эта книга (издана в Ростове, тираж 160 тысяч, хотел бы я посмотреть кого так сейчас издают в столицах) на прилавках не залежалась.

Я часто говорю, что если бы Аркадий Адамов дал себе волю, и развивал жанр в стиле «Кругов по воде», мы бы имели собственный национальный жанр, а не толпу иронических домохозяек. Так вот Шестаков – именно что развивает жанр. Да, сыщики у него – инспектора угрозыска, периодически правда выглядящие следователями, но кого это в наших семидесятых годах волнует. Официальный статус не мешает героям думать на глазах читателя, не тратить силы ни на политически зрелые высказывания («А ведь в мире неспокойно»), ни на любовные линии («Что ж у вас герой оторван от жизни?»), ни на скучную социальность («Куда смотрела школа, когда Васька Косой был оставлен на второй год?»). Сыщики расследуют преступление, вернее даже несколько, неочевидно связанных преступлений. Сыщики петляют между ограниченным количеством заявленных подозреваемых. Да, в жизни так не бывает. Но зато так бывает в классическом детективе, зато это создает загадку. И – черт возьми, у автора нет дурной привычки посреди сюжета вдруг переходить «по другую сторону баррикады» и писать, «а в это время в одном из московских дворов, человек в пыжиковой шапке дал десять рублей студенту театрального института, чтобы тот убил девушку Зину и украл секрет нового сплава». Автор стойко держится до последней страницы, до классического «Вы-с и убили-с». Да, убийцу можно угадать, поняв, к какому стандарту клонится сюжет. Ну и слава богу – читатель детективчика должен чувствовать себя умным. И скучно не становится, ведь автор – честь ему и слава – до последних страниц не забывает, что пишет детектив. Автор не просто заявляет и отрабатывает вместе с сыщиками сторонние, не ведущие к убийце версии (что само по себе нечастый подарок в советском детективе). Он делает то, чего не делал почти никто – бросает в текст детали, которые сыщики, будучи всесторонне наблюдательными, замечают, но значения вроде бы не придают. А читатель придает, да еще какое. Ага, думает читатель! На холостяцкой кухне было чистенько, даже вентиляционная решетка протерта! А ведь мы ищем украденные деньги! Ну что же ты, сыщик, ну влезь ты на табуретку, ну посмотри за решеткой! Сыщик не влезает. Он и не должен влезать, ведь он-то на настоящей кухне, он видит, что чистенько или грязненько, но решетку не отвинчивали. А читатель ухмыляется, читатель ждет возвращения на холостяцкую кухоньку. А деньги между тем давно утоплены в помойной яме на задворках. И таких примеров в книге не один и даже не десять. Читатель чувствует себя умным, но сыщик оказывается умнее. Как это важно в детективе, как это редко встречалось в тогдашних детективах, и как прочно забыто в нынешних! Между прочим, великие иностранцы Гарднер, Кристи и Стаут этот прием тоже использовали вовсю, но приём-то незаметный –вот и разводят все до сих пор руками – как это у них получалось, что всегда интересно?

И отдельное спасибо Шестакову за то, что финал, шаблонного вроде бы сюжета, вел, как оказалось, не совсем туда. Всегда приятно, к примеру, когда всю дорогу ловят шпиона, а это оказывается сексуальный маньяк или старушка-отравительница.

Автору удается пролог, полный символизма, интриги и тонкого знания турнирной таблицы чемпионата СССР по футболу за 1968 год. Автора совершенно не волнует финал, который как в анекдоте сводится к тому, что «Сергей нервно закурил». Как говорится «Вот так, неожиданно и закончилась эта запутанная история». Книга не лишена таких расхожих недостатков, как пятидесятилетние морфинисты, неправдоподобно комедийные татары и девушки Дианы с высокой грудью, которые оказываются крестьянками Дусями. Организация работы угрозыска вызывает оторопь – сыщики знай себе делают, что рефлексируют и смотрят футбол, даже не заходя на работу, начальство всё время велит им «не трогать подозреваемого, пока того не сбило машиной», не находя улик на месте происшествия криминалисты восклицают, «Пойдем отсюда, изрядно мне надоела эта хибара!» и уходят неплотно прикрыв дверь. Ужас вызывает и ограбленный НИИ, в котором работают четыре человека – три ограбленных бухгалтера, и заместитель директора этажом выше за обитой дверью. Заместитель одновременно гениальный хирург, день и ночь проводящий на операциях. Только таким НИИ – пустым и безжизненным можно так заведовать, причем без всякого директора.

В общем милых, наивных, раздражающих и даже дурацких недостатков в этом детективе ровно столько, сколько должно быть в детективе из «Союзпечати». «Мурзилка в глубокой задумчивости варил пшённую кашу». И тем не менее ничего удивительного, что эта затрепанная книжка нечастый гость в магазинах. Ее любят и перечитывают. И я перечитаю наверное еще не раз, в парке, в самолёте или на берегу речки.

Навел справки – у Шестакова были еще книги, причем не менее трех детективов. Ну вот. А вы говорите – кончился Советский союз. Да он неисчерпаем!
_________________
I'm Reviewing,
The Situation...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов webtut -> Наши увлечения Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
Страница 4 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group